Comparateur des traductions bibliques
Job 4:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 4:3 - Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,

Parole de vie

Job 4.3 - Toi, tu as conseillé beaucoup de monde.
Tu savais rendre courage aux gens fatigués,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 4. 3 - Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,

Bible Segond 21

Job 4: 3 - Tu as donné de nombreux avertissements, tu as fortifié les bras qui se baissaient,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 4:3 - Tu as instruit beaucoup de gens
et tu as fortifié ceux qui baissaient les bras.

Bible en français courant

Job 4. 3 - Toi qui as fait l’éducation de tant de gens
et savais fortifier les bras trop fatigués,

Bible Annotée

Job 4,3 - Voici, tu en as redressé plusieurs, Et tu as fortifié les mains débiles ;

Bible Darby

Job 4, 3 - Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes ;

Bible Martin

Job 4:3 - Voilà, tu en as enseigné plusieurs, et tu as renforcé les mains lâches.

Parole Vivante

Job 4:3 - N’as-tu pas enseigné les autres ? Tu savais rendre la vigueur aux mains qui tombaient, affaiblies.

Bible Ostervald

Job 4.3 - Voici, tu as souvent instruit les autres, et tu as fortifié les mains affaiblies ;

Grande Bible de Tours

Job 4:3 - N’est-ce pas vous qui avez instruit plusieurs, et qui avez soutenu les mains lasses et affaiblies ?

Bible Crampon

Job 4 v 3 - Voilà que tu en as instruit plusieurs, que tu as fortifié les mains débiles,

Bible de Sacy

Job 4. 3 - Vous en avez autrefois instruit plusieurs, et vous avez soutenu les mains lasses et affaiblies .

Bible Vigouroux

Job 4:3 - Voici, tu en as instruit un grand nombre, et tu as fortifié les mains fatiguées.

Bible de Lausanne

Job 4:3 - Voici, tu en as corrigé plusieurs et tu as fortifié les mains faibles ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 4:3 - Behold, you have instructed many,
and you have strengthened the weak hands.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 4. 3 - Think how you have instructed many,
how you have strengthened feeble hands.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 4.3 - Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 4.3 - He aquí, tú enseñabas a muchos, Y fortalecías las manos débiles;

Bible en latin - Vulgate

Job 4.3 - ecce docuisti multos et manus lassas roborasti

Ancien testament en grec - Septante

Job 4.3 - εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας.

Bible en allemand - Schlachter

Job 4.3 - Siehe, du hast viele zurechtgewiesen und müde Hände gestärkt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !