Comparateur des traductions bibliques
Job 37:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 37:5 - Dieu tonne avec sa voix d’une manière merveilleuse ; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Parole de vie

Job 37.5 - Dieu fait entendre la voix de son tonnerre, quelle merveille !
Oui, Dieu nous fait voir des choses extraordinaires,
il accomplit de grandes choses qui nous dépassent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 37. 5 - Dieu tonne avec sa voix d’une manière merveilleuse ; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Bible Segond 21

Job 37: 5 - « Dieu tonne avec sa voix d’une manière merveilleuse. Il fait de grandes choses que nous sommes incapables de connaître.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 37:5 - Oui, sa voix tonne de façon extraordinaire,
il fait de grandes choses dépassant notre entendement.

Bible en français courant

Job 37. 5 - Par sa puissante voix Dieu produit des merveilles,
il fait de grandes choses qu’on ne peut comprendre.

Bible Annotée

Job 37,5 - Dieu tonne merveilleusement de sa voix ; Il fait de grandes choses, que nous ne connaissons pas.

Bible Darby

Job 37, 5 - Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Bible Martin

Job 37:5 - Le [Dieu] Fort tonne prodigieusement par sa voix, [et] il fait des choses grandes, que nous ne saurions comprendre.

Parole Vivante

Job 37:5 - Oui, Dieu nous fait entendre des choses merveilleuses, des choses qui dépassent tout notre entendement.

Bible Ostervald

Job 37.5 - Dieu tonne de sa voix merveilleusement ; il fait de grandes choses, que nous ne comprenons pas.

Grande Bible de Tours

Job 37:5 - Dieu se rendra admirable par la voix de son tonnerre. C’est lui qui fait des choses grandes et impénétrables ;

Bible Crampon

Job 37 v 5 - Dieu tonne de sa voix, d’une manière merveilleuse. Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Bible de Sacy

Job 37. 5 - Dieu se rendra admirable par la voix de son tonnerre. C’est lui qui fait des choses grandes et impénétrables  ;

Bible Vigouroux

Job 37:5 - Dieu tonne avec sa voix d’une façon merveilleuse. Il fait des choses grandes et impénétrables.

Bible de Lausanne

Job 37:5 - Dieu, de sa voix, tonne merveilleusement ; il fait des choses grandes, et nous ne saurions les comprendre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 37:5 - God thunders wondrously with his voice;
he does great things that we cannot comprehend.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 37. 5 - God’s voice thunders in marvelous ways;
he does great things beyond our understanding.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 37.5 - God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 37.5 - Truena Dios maravillosamente con su voz; Él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.

Bible en latin - Vulgate

Job 37.5 - tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia

Ancien testament en grec - Septante

Job 37.5 - βροντήσει ὁ ἰσχυρὸς ἐν φωνῇ αὐτοῦ θαυμάσια ἐποίησεν γὰρ μεγάλα ἃ οὐκ ᾔδειμεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 37.5 - Gott donnert mit seiner Stimme wunderbar; er tut große Dinge, die wir nicht verstehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 37:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !