Comparateur des traductions bibliques
Job 30:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 30:5 - On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.

Parole de vie

Job 30.5 - « Tout le monde les chassait,
les gens criaient sur eux comme sur des voleurs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 30. 5 - On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.

Bible Segond 21

Job 30: 5 - On les chasse du milieu des hommes, on crie après eux comme après un voleur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 30:5 - Ils ont été chassés du milieu de leur peuple,
on criait après eux comme après des voleurs.

Bible en français courant

Job 30. 5 - Chassés par tout le monde,
poursuivis à grands cris comme des malfaiteurs,

Bible Annotée

Job 30,5 - On les chasse de la société, On crie après eux comme après le voleur.

Bible Darby

Job 30, 5 - Ils sont chassés du milieu des hommes, (on crie après eux comme après un voleur),

Bible Martin

Job 30:5 - Ils étaient chassés d’entre les hommes, et on criait après eux comme après un larron.

Parole Vivante

Job 30:5 - Ils ont été chassés du milieu de leur peuple, et l’on crie après eux comme après des voleurs.

Bible Ostervald

Job 30.5 - On les chasse du milieu des hommes ; on crie après eux comme après un larron ;

Grande Bible de Tours

Job 30:5 - Ils allaient ravir ces tristes aliments au fond des vallées ; et en ayant trouvé quelques-uns, ils y accouraient avec de grands cris.

Bible Crampon

Job 30 v 5 - On les écarte de la société des hommes, on crie après eux comme après le voleur.

Bible de Sacy

Job 30. 5 - qui allaient ravir ces choses dans le fond des vallées, et qui en ayant trouve quelqu’une, y accouraient avec de grands cris  ;

Bible Vigouroux

Job 30:5 - Ils allaient ravir ces aliments dans les vallées, et, quand ils les découvraient, ils y accouraient avec de grands cris.

Bible de Lausanne

Job 30:5 - On les chasse du milieu [des hommes], on crie après eux comme après un voleur ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 30:5 - They are driven out from human company;
they shout after them as after a thief.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 30. 5 - They were banished from human society,
shouted at as if they were thieves.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 30.5 - They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 30.5 - Eran arrojados de entre las gentes, Y todos les daban grita como tras el ladrón.

Bible en latin - Vulgate

Job 30.5 - qui de convallibus ista rapientes cum singula repperissent ad ea cum clamore currebant

Ancien testament en grec - Septante

Job 30.5 - ἐπανέστησάν μοι κλέπται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 30.5 - Aus der Gemeinde wurden sie gejagt, man schrie über sie wie über Diebe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 30:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !