Comparateur des traductions bibliques
Job 27:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 27:23 - On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Parole de vie

Job 27.23 - On applaudit en voyant que ces gens-là sont détruits.
Partout où ils étaient, on siffle de plaisir. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 27. 23 - On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Bible Segond 21

Job 27: 23 - On applaudit à sa chute et, de l’endroit même qu’il occupait, on siffle contre lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 27:23 - On applaudit sa ruine.
Du lieu qu’il habitait,
on siffle contre lui.

Bible en français courant

Job 27. 23 - On applaudit en les voyant dans cet état,
du lieu où ils étaient, on siffle de plaisir.

Bible Annotée

Job 27,23 - On bat des mains à son sujet, Et de sa demeure on siffle après lui.

Bible Darby

Job 27, 23 - On battra des mains sur lui, et on le chassera de son lieu avec des sifflements.

Bible Martin

Job 27:23 - On battra des mains contre lui, et on sifflera contre lui du lieu qu’il occupait.

Parole Vivante

Job 27:23 - Les témoins de sa fuite applaudissent de joie. Du lieu qu’il habitait on siffle contre lui.

Bible Ostervald

Job 27.23 - On bat des mains contre lui ; on le chasse à coups de sifflets.

Grande Bible de Tours

Job 27:23 - On frappera des mains et on sifflera sur lui, en voyant le lieu d’où il est tombé.

Bible Crampon

Job 27 v 23 - on bat des mains à son sujet, de sa demeure on siffle sur lui.

Bible de Sacy

Job 27. 23 - Celui qui verra le lieu d’où il est tombé, frappera des mains, et sifflera en lui insultant.

Bible Vigouroux

Job 27:23 - On battra des mains sur lui, et on le sifflera en voyant la place qu’il occupait. [27.23 Frappera des mains ; littéralement serrera ses mains, c’est-à-dire applaudira. ― Son lieu ; le lieu de sa félicité, dont il est déchu. ― Et sifflera sur lui, se moquera de lui.]

Bible de Lausanne

Job 27:23 - On battra des mains sur lui, et de son lieu même on sifflera après lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 27:23 - It claps its hands at him
and hisses at him from its place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 27. 23 - It claps its hands in derision
and hisses him out of his place.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 27.23 - Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 27.23 - Batirán las manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.

Bible en latin - Vulgate

Job 27.23 - stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eius

Ancien testament en grec - Septante

Job 27.23 - κροτήσει ἐπ’ αὐτοῦ χεῖρας αὐτοῦ καὶ συριεῖ αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 27.23 - Man klatscht mit den Händen über ihn und zischt ihn aus an seinem Ort.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 27:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !