Comparateur des traductions bibliques
Job 26:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 26:4 - À qui s’adressent tes paroles ? Et qui est-ce qui t’inspire ?

Parole de vie

Job 26.4 - Mais ces discours sont pour qui ?
Qui te les souffle ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 26. 4 - À qui s’adressent tes paroles ? Et qui est-ce qui t’inspire ?

Bible Segond 21

Job 26: 4 - À qui s’adressent tes paroles et qui est-ce qui t’inspire ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 26:4 - Mais à qui donc, dis-moi, s’adressent tes discours ?
De quelle inspiration émanent tes paroles ?

Bible en français courant

Job 26. 4 - Mais pour qui ces discours?
De qui t’inspires-tu pour parler de la sorte?

Bible Annotée

Job 26,4 - À qui as-tu adressé tes paroles ? De qui vient l’esprit qui a parlé par toi ?

Bible Darby

Job 26, 4 - Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi ?

Bible Martin

Job 26:4 - À qui as-tu tenu ces discours ? et l’esprit de qui, est sorti de toi ?

Parole Vivante

Job 26:4 - Mais à qui donc s’adressent tes discours sentencieux ? De quelle inspiration émanent tes paroles ?

Bible Ostervald

Job 26.4 - À qui as-tu adressé des discours ? Et de qui est l’esprit qui est sorti de toi ?

Grande Bible de Tours

Job 26:4 - Qui entreprenez-vous d’enseigner ? N’est-ce pas Celui qui a donné la vie à tout ce qui respire ?

Bible Crampon

Job 26 v 4 - À qui adresses-tu des paroles ? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche ?

Bible de Sacy

Job 26. 4 - Qui entreprenez-vous d’enseigner ? n’est-ce pas celui qui a créé les âmes et les esprits ?

Bible Vigouroux

Job 26:4 - Qui veux-tu instruire ? N’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie ?

Bible de Lausanne

Job 26:4 - Qui instruis-tu par ces discours, et de qui est l’esprit que tu exhales ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 26:4 - With whose help have you uttered words,
and whose breath has come out from you?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 26. 4 - Who has helped you utter these words?
And whose spirit spoke from your mouth?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 26.4 - To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 26.4 - ¿A quién has anunciado palabras, Y de quién es el espíritu que de ti procede?

Bible en latin - Vulgate

Job 26.4 - quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum

Ancien testament en grec - Septante

Job 26.4 - τίνι ἀνήγγειλας ῥήματα πνοὴ δὲ τίνος ἐστὶν ἡ ἐξελθοῦσα ἐκ σοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 26.4 - Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 26:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !