Comparateur des traductions bibliques
Job 22:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 22:1 - Éliphaz de Théman prit la parole et dit :

Parole de vie

Job 22.1 - Alors Élifaz de Téman a pris la parole. Il a dit à Job :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 22. 1 - Eliphaz de Théman prit la parole et dit :

Bible Segond 21

Job 22: 1 - Eliphaz de Théman prit la parole et dit :

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 22:1 - Éliphaz de Témân prit la parole et dit :

Bible en français courant

Job 22. 1 - Alors Élifaz de Téman prit la parole et dit à Job:

Bible Annotée

Job 22,1 - Éliphaz de Théman prit la parole et dit :

Bible Darby

Job 22, 1 - Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit :

Bible Martin

Job 22:1 - Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit :

Parole Vivante

Job 22:1 - Éliphaz de Témân prit la parole et dit :

Bible Ostervald

Job 22.1 - Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit :

Grande Bible de Tours

Job 22:1 - Éliphaz, de Théman, prenant la parole, répondit :

Bible Crampon

Job 22 v 1 - Alors Eliphaz prit la parole et dit :

Bible de Sacy

Job 22. 1 - Éliphaz de Théman, prenant la parole, dit à Job  :

Bible Vigouroux

Job 22:1 - Eliphaz de Théman prit la parole et dit :
[22.1 Troisième discussion, du chapitre 22 au chapitre 31. ― IIIe discours d’Eliphaz, chapitre 22. ― La troisième discussion est la plus courte par le nombre et l’étendue des discours. C’est encore Eliphaz qui l’ouvre. A la suite de ce que vient de dire Job, ses amis ne peuvent lui répondre logiquement que de deux manières, ou en niant le bonheur des méchants qu’il vient d’affirmer, ou en soutenant que ce bonheur ne prouve rien en sa faveur. Eliphaz ne fait directement ni l’un ni l’autre : il considère le discours de Job comme non avenu ; il déplace la question et prétend toujours avec la même assurance que les souffrances de son ami sont la punition de ses péchés. Devenant de plus en plus agressif, il accuse Job d’un grand nombre de crimes, versets 2 à 11 ; ― 2° il l’avertit de ne pas s’attirer par son obstination et son impénitence un jugement sévère comme celui que Dieu porte contre les impies, versets 12 à 20 ; ― 3° il lui promet, s’il s’amende, un retour de bonheur et une prospérité plus grande qu’autrefois, versets 21 à 30.]

Bible de Lausanne

Job 22:1 - Et Eliphaz, le Thémanite, prit la parole et dit :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 22:1 - Then Eliphaz the Temanite answered and said:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 22. 1 - Then Eliphaz the Temanite replied:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 22.1 - Then Eliphaz the Temanite answered and said,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 22.1 - Respondió Elifaz temanita, y dijo:

Bible en latin - Vulgate

Job 22.1 - respondens autem Eliphaz Themanites dixit

Ancien testament en grec - Septante

Job 22.1 - ὑπολαβὼν δὲ Ελιφας ὁ Θαιμανίτης λέγει.

Bible en allemand - Schlachter

Job 22.1 - Darauf antwortete Eliphas, der Temaniter, und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 22:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !