Comparateur des traductions bibliques
Job 21:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 21:9 - Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte ; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

Parole de vie

Job 21.9 - Chez eux, tout va bien, personne n’a peur,
et le bâton de Dieu ne les frappe jamais.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 21. 9 - Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte ; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

Bible Segond 21

Job 21: 9 - Dans leurs maisons règne la paix, sans aucune peur : le bâton de Dieu ne vient pas les frapper.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 21:9 - Leurs maisons sont paisibles, à l’abri de la crainte,
et le bâton de Dieu ne vient pas les frapper.

Bible en français courant

Job 21. 9 - Chez eux tout va très bien, on ignore la peur,
et le bâton de Dieu ne les frappe jamais.

Bible Annotée

Job 21,9 - Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, La verge de Dieu n’est pas sur eux ;

Bible Darby

Job 21, 9 - Leurs maisons sont en paix, loin de la frayeur, et la verge de +Dieu n’est pas sur eux.

Bible Martin

Job 21:9 - Leurs maisons jouissent de la paix loin de la frayeur ; la verge de Dieu n’est point sur eux.

Parole Vivante

Job 21:9 - Leurs maisons sont paisibles, affranchies de la peur, et le fléau de Dieu ne vient pas les frapper.

Bible Ostervald

Job 21.9 - Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, et la verge de Dieu n’est pas sur eux.

Grande Bible de Tours

Job 21:9 - Leurs maisons sont dans la sécurité et la paix, et la verge de Dieu ne les touche point.

Bible Crampon

Job 21 v 9 - Leur maison est en paix, à l’abri de la crainte ; la verge de Dieu ne les touche pas.

Bible de Sacy

Job 21. 9 - Leurs maisons jouissent d’une profonde paix, et la verge de Dieu ne les touche point.

Bible Vigouroux

Job 21:9 - Leurs maisons jouissent d’une profonde paix, et la verge de Dieu ne les touche pas.

Bible de Lausanne

Job 21:9 - Leurs maisons sont en paix, à l’abri de la crainte, et la verge de Dieu n’est pas sur eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 21:9 - Their houses are safe from fear,
and no rod of God is upon them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 21. 9 - Their homes are safe and free from fear;
the rod of God is not on them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 21.9 - Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 21.9 - Sus casas están a salvo de temor, Ni viene azote de Dios sobre ellos.

Bible en latin - Vulgate

Job 21.9 - domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos

Ancien testament en grec - Septante

Job 21.9 - οἱ οἶκοι αὐτῶν εὐθηνοῦσιν φόβος δὲ οὐδαμοῦ μάστιξ δὲ παρὰ κυρίου οὐκ ἔστιν ἐπ’ αὐτοῖς.

Bible en allemand - Schlachter

Job 21.9 - Ihre Häuser sind in Frieden, ohne Furcht; die Rute Gottes schlägt sie nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 21:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !