Comparateur des traductions bibliques
Job 18:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 18:10 - Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.

Parole de vie

Job 18.10 - « Le nœud pour le prendre est caché dans la terre,
le piège pour l’attraper l’attend sur le chemin.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 18. 10 - Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.

Bible Segond 21

Job 18: 10 - le cordage qui le prend au piège est caché dans la terre et la trappe l’attend sur son sentier.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 18:10 - la corde pour le prendre est cachée dans la terre,
un piège l’attend sur sa route.

Bible en français courant

Job 18. 10 - Le fil qui le prendra est caché dans la terre,
et le lacet fatal l’attend sur son chemin.

Bible Annotée

Job 18,10 - Une corde est cachée pour lui dans la terre, Une trappe sur le sentier.

Bible Darby

Job 18, 10 - Sa corde est cachée dans la terre, et sa trappe sur le sentier.

Bible Martin

Job 18:10 - Son piège est caché dans la terre, et sa trappe cachée sur son sentier.

Parole Vivante

Job 18:10 - la corde pour le prendre est posée sur le sol, des embûches l’attendent dans le sentier qu’il suit.

Bible Ostervald

Job 18.10 - Une corde est cachée pour lui sous terre, et une trappe sur son sentier.

Grande Bible de Tours

Job 18:10 - Le piège était caché sous terre, et le filet, tendu le long du sentier.

Bible Crampon

Job 18 v 10 - Pour lui les lacs sont cachés sous terre, et la trappe est sur son sentier.

Bible de Sacy

Job 18. 10 - Le piège qu’on lui a préparé est caché sous la terre, et on lui tend un appât le long du sentier.

Bible Vigouroux

Job 18:10 - Le piège est caché pour lui sous la terre, et les lacs (qu’on lui a préparés) sur le sentier.

Bible de Lausanne

Job 18:10 - une corde est cachée pour lui à terre, et une trappe sur le sentier.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 18:10 - A rope is hidden for him in the ground,
a trap for him in the path.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 18. 10 - A noose is hidden for him on the ground;
a trap lies in his path.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 18.10 - The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 18.10 - Su cuerda está escondida en la tierra, Y una trampa le aguarda en la senda.

Bible en latin - Vulgate

Job 18.10 - abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam

Ancien testament en grec - Septante

Job 18.10 - κέκρυπται ἐν τῇ γῇ σχοινίον αὐτοῦ καὶ ἡ σύλλημψις αὐτοῦ ἐπὶ τρίβων.

Bible en allemand - Schlachter

Job 18.10 - Ein Garn ist für ihn auf dem Boden versteckt und eine Falle auf seinem Pfad.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 18:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !