Comparateur des traductions bibliques
Job 12:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 12:16 - Il possède la force et la prudence ; Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.

Parole de vie

Job 12.16 - Dieu est fort et habile.
Tout lui appartient :
celui qui se trompe comme celui qui trompe les autres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 12. 16 - Il possède la force et la prudence ; Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.

Bible Segond 21

Job 12: 16 - « C’est auprès de Dieu que se trouvent la force et le succès. Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 12:16 - Auprès de lui résident la force et la prudence.
Il tient en son pouvoir celui qui se fourvoie et celui qui s’égare.

Bible en français courant

Job 12. 16 - Il possède la force, il a l’habileté.
C’est à lui qu’appartiennent
et celui qui s’égare et celui qui égare.

Bible Annotée

Job 12,16 - Auprès de lui il y a force et prudence ; Il dispose du trompeur et du trompé,

Bible Darby

Job 12, 16 - Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.

Bible Martin

Job 12:16 - En lui est la force et l’intelligence ; à lui est celui qui s’égare, et celui qui le fait égarer.

Parole Vivante

Job 12:16 - Auprès de lui résident la force et la prudence. Il tient en son pouvoir celui qui se fourvoie et celui qui l’égare.

Bible Ostervald

Job 12.16 - En lui résident la puissance et la sagesse ; de lui dépendent celui qui s’égare et celui qui égare.

Grande Bible de Tours

Job 12:16 - En lui sont la force et la sagesse ; il connaît et celui qui trompe et celui qui est trompé.

Bible Crampon

Job 12 v 16 - À lui la force et la prudence, à lui celui qui est égaré et celui qui égare.

Bible de Sacy

Job 12. 16 - La force et la sagesse résident en lui ; il connaît et celui qui trompe, et celui qui est trompé.

Bible Vigouroux

Job 12:16 - En lui résident la force et la sagesse ; il connaît et celui qui trompe, et celui qui est trompé.

Bible de Lausanne

Job 12:16 - Chez lui il y a force et ressource ; de lui dépendent celui qui erre et celui qui fait errer.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 12:16 - With him are strength and sound wisdom;
the deceived and the deceiver are his.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 12. 16 - To him belong strength and insight;
both deceived and deceiver are his.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 12.16 - With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 12.16 - Con él está el poder y la sabiduría; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

Bible en latin - Vulgate

Job 12.16 - apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur

Ancien testament en grec - Septante

Job 12.16 - παρ’ αὐτῷ κράτος καὶ ἰσχύς αὐτῷ ἐπιστήμη καὶ σύνεσις.

Bible en allemand - Schlachter

Job 12.16 - Bei ihm ist Macht und Verstand; sein ist, der irrt und der irreführt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 12:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !