Comparateur des traductions bibliques
Job 10:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 10:11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, Tu m’as tissé d’os et de nerfs ;

Parole de vie

Job 10.11 - Tu m’as couvert de muscles et de peau,
tu m’as tissé d’os et de nerfs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 10. 11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, Tu m’as tissé d’os et de nerfs ;

Bible Segond 21

Job 10: 11 - Tu m’as couvert de peau et de chair, tu m’as tissé d’os et de nerfs,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 10:11 - Ensuite tu m’as revêtu de peau, de chair,
tu m’as tissé d’os et de nerfs.

Bible en français courant

Job 10. 11 - Tu m’as alors vêtu de muscles et de peau,
tu as fait de moi un tissu d’os et de nerfs.

Bible Annotée

Job 10,11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, Tu m’as entrelacé d’os et de nerfs ;

Bible Darby

Job 10, 11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, tu m’as tissé d’os et de nerfs ;

Bible Martin

Job 10:11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, et tu m’as composé d’os et de nerfs.

Parole Vivante

Job 10:11 - Ne m’as-tu pas tissé de chair et d’os entrelacés ?

Bible Ostervald

Job 10.11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, et tu m’as composé d’os et de nerfs.

Grande Bible de Tours

Job 10:11 - Vous m’avez revêtu de peau et de chair ; vous m’avez affermi d’os et de nerfs.

Bible Crampon

Job 10 v 11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, tu m’as tissé d’os et de nerfs.

Bible de Sacy

Job 10. 11 - Vous m’avez revêtu de peau et de chair, vous m’avez affermi d’os et de nerfs.

Bible Vigouroux

Job 10:11 - Vous m’avez revêtu de peau et de chairs ; vous m’avez affermi d’os et de nerfs.

Bible de Lausanne

Job 10:11 - Tu m’as revêtu de peau et de chair, et tu m’as tissé d’os et de muscles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 10:11 - You clothed me with skin and flesh,
and knit me together with bones and sinews.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 10. 11 - clothe me with skin and flesh
and knit me together with bones and sinews?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 10.11 - Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 10.11 - Me vestiste de piel y carne, Y me tejiste con huesos y nervios.

Bible en latin - Vulgate

Job 10.11 - pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me

Ancien testament en grec - Septante

Job 10.11 - δέρμα καὶ κρέας με ἐνέδυσας ὀστέοις δὲ καὶ νεύροις με ἐνεῖρας.

Bible en allemand - Schlachter

Job 10.11 - Mit Haut und Fleisch hast du mich bekleidet, mit Gebeinen und Sehnen mich durchwoben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 10:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !