Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Esther 1:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 1:22 Louis Segond 1910 - Il envoya des lettres à toutes les provinces du royaume, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; elles portaient que tout homme devait être le maître dans sa maison, et qu’il parlerait la langue de son peuple.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 1:22 Nouvelle Édition de Genève - Il envoya des lettres à toutes les provinces du royaume, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; elles portaient que tout homme devait être le maître dans sa maison, et qu’il parlerait la langue de son peuple.

Bible Segond 21

Esther 1:22 Segond 21 - il envoya des lettres à toutes ses provinces, à chaque province dans son écriture et à chaque peuple dans sa langue, pour dire que tout homme devait être le chef de son foyer et y parler sa langue maternelle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 1:22 Bible Semeur - Il expédia des lettres dans toutes les provinces de l’empire, rédigées pour chaque province selon son système d’écriture et dans la langue de sa population, ordonnant que tout homme soit maître en sa maison et y impose l’usage de sa langue maternelle.

Bible en français courant

Esther 1:22 Bible français courant - Il fit envoyer dans toutes les provinces des lettres rédigées selon le système d’écriture et dans la langue des peuples qui y vivaient. Elles disaient que tout homme doit être maître dans sa maison et y imposer l’usage de sa langue maternelle.

Bible Annotée

Esther 1:22 Bible annotée - On envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue, ordonnant que tout homme devait être maître dans sa maison et parler la langue de son peuple.

Bible Darby

Esther 1.22 Bible Darby - et il envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à chaque province selon son écriture, et à chaque peuple selon sa langue, portant que tout homme serait maître dans sa maison, et parlerait selon la langue de son peuple.

Bible Martin

Esther 1:22 Bible Martin - Il envoya des lettres par toutes les provinces du Roi, à chaque province selon sa manière d’écrire, et à chaque peuple selon sa langue, afin que chacun fût maître en sa maison, et parlant selon la langue de son peuple.

Bible Ostervald

Esther 1.22 Bible Ostervald - Il envoya des lettres par toutes les provinces du roi, à chaque province selon sa manière d’écrire, et à chaque peuple selon sa langue, afin que chacun fût maître en sa maison ; et cela fut publié selon la langue de chaque peuple.

Grande Bible de Tours

Esther 1:22 Bible de Tours - Il envoya des lettres à toutes les provinces de son royaume, en diverses langues, selon qu’elles pouvaient être lues et entendues par les peuples différents de son royaume, afin que les maris eussent tout pouvoir et toute autorité, chacun dans sa maison, et que cet édit fût publié parmi tous les peuples.

Bible Crampon

Esther 1 v 22 Bible Crampon - Il envoya des lettres à toutes les provinces du royaume, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; elles portaient que tout mari devait être le maître dans sa maison et qu’il parlerait le langage de son peuple.

Bible de Sacy

Esther 1:22 Bible Sacy - il envoya des lettres à toutes les provinces de son royaume en diverses langues, selon qu’elles pouvaient être lues et entendues par les peuples différents de son royaume, afin que les maris eussent tout le pouvoir et toute l’autorité chacun dans sa maison, et que cet édit fût publié parmi tous les peuples.

Bible Vigouroux

Esther 1:22 Bible Vigouroux - Et il envoya des lettres à toutes les provinces de son royaume en diverses langues et écritures, selon que les divers peuples pouvaient les comprendre et les lire, ordonnant que les maris fussent les maîtres et les chefs dans leurs maisons, et que cet édit fût publié parmi tous les peuples.

Bible de Lausanne

Esther 1:22 Bible de Lausanne - il envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue, [portant] que tout homme fût maître dans sa maison, et parlât
{Ou bien que parlant.} la langue de son peuple.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Esther 1:22 Bible anglaise ESV - He sent letters to all the royal provinces, to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people.

Bible en anglais - NIV

Esther 1:22 Bible anglaise NIV - He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in their own language, proclaiming that every man should be ruler over his own household, using his native tongue.

Bible en anglais - KJV

Esther 1:22 Bible anglaise KJV - For he sent letters into all the king’s provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 1:22 Bible espagnole - pues envió cartas a todas las provincias del rey, a cada provincia conforme a su escritura, y a cada pueblo conforme a su lenguaje, diciendo que todo hombre afirmase su autoridad en su casa; y que se publicase esto en la lengua de su pueblo.

Bible en latin - Vulgate

Esther 1:22 Bible latine - et misit epistulas ad universas provincias regni sui ut quaeque gens audire et legere poterat diversis linguis et litteris esse viros principes ac maiores in domibus suis et hoc per cunctos populos divulgari

Ancien testament en grec - Septante

Esther 1:22 Ancien testament en grec - καὶ ἀπέστειλεν εἰς πᾶσαν τὴν βασιλείαν κατὰ χώραν κατὰ τὴν λέξιν αὐτῶν ὥστε εἶναι φόβον αὐτοῖς ἐν ταῖς οἰκίαις αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Esther 1:22 Bible allemande - und sandte Briefe in alle Provinzen des Königs, in jede Provinz nach ihrer Schrift und zu jedem Volk nach seiner Sprache; daß jeder Mann Herr sein solle in seinem Hause. Das ließ er bekanntmachen in der Sprache seines Volkes.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 1:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !