Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 7:66

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 7:66 Louis Segond 1910 - L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 7:66 Nouvelle Édition de Genève - L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Bible Segond 21

Néhémie 7:66 Segond 21 - « L’assemblée d’Israël tout entière se composait de 42 360 personnes,

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 7:66 Bible Semeur - La communauté entière de ceux qui étaient revenus de l’exil comprenait 42 360 personnes,

Bible en français courant

Néhémie 7:66 Bible français courant - « Le nombre total des Israélites revenus d’exil s’élevait à 42 360 personnes.

Bible Annotée

Néhémie 7:66 Bible annotée - Toute l’assemblée au total était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Bible Darby

Néhémie 7.66 Bible Darby - Toute la congrégation réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Bible Martin

Néhémie 7:66 Bible Martin - Toute l’assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante ;

Bible Ostervald

Néhémie 7.66 Bible Ostervald - L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante,

Grande Bible de Tours

Néhémie 7:66 Bible de Tours - Toute cette multitude, étant comme un seul homme, se montait à quarante-deux mille trois cent soixante personnes*,
On a copié ici la supputation du premier livre d’Esdras, sans s’arrêter à compter chacun des nombres particuliers, qui, selon notre supputation, ne se montent qu’à trente mille huit cent sept personnes, y compris les douze premiers du v. 7.

Bible Crampon

Néhémie 7 v 66 Bible Crampon - L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Bible de Sacy

Néhémie 7:66 Bible Sacy - Toute cette multitude étant comme un seul homme, se montait à quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Bible Vigouroux

Néhémie 7:66 Bible Vigouroux - Toute cette multitude dans son ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes

Bible de Lausanne

Néhémie 7:66 Bible de Lausanne - Toute la congrégation [réunie] en un, était de quarante-deux mille trois cent soixante [personnes],

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Néhémie 7:66 Bible anglaise ESV - The whole assembly together was 42,360,

Bible en anglais - NIV

Néhémie 7:66 Bible anglaise NIV - The whole company numbered 42,360,

Bible en anglais - KJV

Néhémie 7:66 Bible anglaise KJV - The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 7:66 Bible espagnole - Toda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 7:66 Bible latine - omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 7:66 Ancien testament en grec - καὶ ἐγένετο πᾶσα ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 7:66 Bible allemande - Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 7:66 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici