Comparateur des traductions bibliques Néhémie 7:46
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 7:46 Louis Segond 1910 - Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 7:46 Nouvelle Édition de Genève - Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Bible Segond 21
Néhémie 7:46 Segond 21 - « En ce qui concerne les serviteurs du temple : les descendants de Tsicha, de Hasupha, de Thabbaoth,
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 7:46 Bible Semeur - Desservants du Temple : les descendants de Tsiha, de Hasoupha et de Thabbaoth,
Bible en français courant
Néhémie 7:46 Bible français courant - Le groupe des employés subalternes du temple comprenait les descendants de Siha, Hassoufa, Tabbaoth,
Bible Annotée
Néhémie 7:46 Bible annotée - Les Néthiniens : Fils de Tsiha, fils de Hasupha, fils de Tabbaôth,
Bible Darby
Néhémie 7.46 Bible Darby - Nethiniens : les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Bible Martin
Néhémie 7:46 Bible Martin - Des Néthiniens : Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth,
Bible Ostervald
Néhémie 7.46 Bible Ostervald - Néthiniens : les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
Grande Bible de Tours
Néhémie 7:46 Bible de Tours - Portiers : fils de Sellum, fils d’Ater, fils de Telmon, fils d’Accub, fils d’Hatita, fils de Sobaï : cent trente-huit.
Bible Crampon
Néhémie 7 v 46 Bible Crampon - Nathinéens : les fils de Soha, les fils de Hasupha, les fils de Tebbaoth,
Bible de Sacy
Néhémie 7:46 Bible Sacy - Les portiers étaient : Les enfants de Sellum, les enfants d’Ater, les enfants de Telmon, les enfants d’Accub, les enfants d’Hatita, les enfants de Sobaï, au nombre de cent trente-huit.
Bible Vigouroux
Néhémie 7:46 Bible Vigouroux - Portiers : Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils d’Hatita, les fils de Sobaï, cent trente-huit.
Bible de Lausanne
Néhémie 7:46 Bible de Lausanne - Assujettis : les fils de Tsika, les fils de Kasçoupha, les fils de Tabbaoth,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Néhémie 7:46 Bible anglaise ESV - The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Bible en anglais - NIV
Néhémie 7:46 Bible anglaise NIV - The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Bible en anglais - KJV
Néhémie 7:46 Bible anglaise KJV - The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 7:46 Bible espagnole - Sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 7:46 Bible latine - ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Ancien testament en grec - Septante
Néhémie 7:46 Ancien testament en grec - οἱ ναθινιμ υἱοὶ Σηα υἱοὶ Ασιφα υἱοὶ Ταβαωθ.
Bible en allemand - Schlachter
Néhémie 7:46 Bible allemande - Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 7:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !