Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 4:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 4:19 - Je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : L’ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur la muraille, éloignés les uns des autres.

Parole de vie

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 4. 19 - Je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : L’ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur la muraille, éloignés les uns des autres.

Bible Segond 21

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Néhémie 4,19 - Et je dis aux principaux et aux magistrats et au reste du peuple : L’ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes épars sur la muraille, éloignés l’un de l’autre ;

Bible Darby

Néhémie 4, 19 - Et je dis aux nobles et aux chefs, et au reste du peuple : L’ouvrage est grand et étendu, et nous sommes épars sur la muraille, éloignés l’un de l’autre.

Bible Martin

Néhémie 4:19 - Car je dis aux principaux et aux magistrats, et au reste du peuple : L’ouvrage est grand et étendu, et nous sommes écartés sur la muraille loin l’un de l’autre.

Parole Vivante

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 4.19 - Je dis aux principaux, aux magistrats, et au reste du peuple : L’ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur la muraille, loin l’un de l’autre ;

Grande Bible de Tours

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Néhémie 4.19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Néhémie 4. 19 - Alors je dis aux personnes les plus considérables, aux magistrats, et à tout le reste du peuple : Cet ouvrage est grand et de longue étendue, et nous sommes ici le long des murailles, séparés bien loin les uns des autres.

Bible Vigouroux

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 4:19 - And I said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, The work is great and widely spread, and we are separated on the wall, far from one another.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 4. 19 - Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, “The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 4.19 - And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 4.19 - Y dije a los nobles, y a los oficiales y al resto del pueblo: La obra es grande y extensa, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos unos de otros.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 4.19 - Und ich sprach zu den Vornehmen und Vorstehern und zum übrigen Volk: Das Werk ist groß und weit, und wir sind auf der Mauer zerstreut und weit voneinander entfernt:

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !