Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 12:45

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 12:45 Louis Segond 1910 - observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l’ordre de David et de Salomon, son fils ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12:45 Nouvelle Édition de Genève - observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l’ordre de David et de Salomon, son fils ;

Bible Segond 21

Néhémie 12:45 Segond 21 - assurant le service de leur Dieu et des purifications. Quant aux musiciens et aux portiers, ils respectaient l’ordre laissé par David et par son fils Salomon.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 12:45 Bible Semeur - de ce qu’ils assuraient le service de leur Dieu et accomplissaient les rites de purification, et de ce que les musiciens et les portiers assumaient leurs fonctions conformément aux instructions de David et de son fils Salomon.

Bible en français courant

Néhémie 12:45 Bible français courant - qui s’occupaient du service de leur Dieu et effectuaient les purifications rituelles. Les chanteurs et les portiers, eux aussi, se conformaient aux instructions du roi David et de son fils Salomon.

Bible Annotée

Néhémie 12:45 Bible annotée - et ceux-ci gardaient les observances de leur Dieu et les observances de la purification, ainsi que les chantres et les portiers, selon l’ordonnance de David [et] de Salomon, son fils ;

Bible Darby

Néhémie 12.45 Bible Darby - et, ainsi que les chantres et les portiers, ils gardaient ce que leur Dieu leur avait donné à garder, et ce qu’ils avaient à garder pour la purification, selon le commandement de David et de Salomon, son fils.

Bible Martin

Néhémie 12:45 Bible Martin - Parce qu’ils avaient gardé la charge qui leur avait été donnée de la part de leur Dieu, et la charge de la purification. [On établit] aussi des chantres, et des portiers, selon le commandement de David, et de Salomon, son fils.

Bible Ostervald

Néhémie 12.45 Bible Ostervald - Et s’acquittaient de ce qui concernait le service de leur Dieu et le service des purifications, ainsi que les chantres et les portiers, selon le commandement de David et de Salomon, son fils.

Grande Bible de Tours

Néhémie 12:45 Bible de Tours - Ils observèrent l’ordonnance de leur Dieu, et celle de l’expiation, et de même les chantres et les portiers, suivant ce qui avait été prescrit par David et par Salomon, son fils ;

Bible Crampon

Néhémie 12 v 45 Bible Crampon - observant le service de leur Dieu, et le service des purifications ; et de même, les chantres et les portiers, selon l’ordonnance de David et de Salomon, son fils.

Bible de Sacy

Néhémie 12:45 Bible Sacy - Car dès le commencement, au temps de David et d’Asaph, il y eut des chefs établis sur les chantres, qui louaient Dieu par de saints cantiques, et qui chantaient des hymnes à sa gloire.

Bible Vigouroux

Néhémie 12:45 Bible Vigouroux - Car ils observèrent l’ordonnance de leur Dieu et celle de l’expiation ; et de même les chantres et les portiers, suivant les prescriptions de David et de Salomon, son fils ;

Bible de Lausanne

Néhémie 12:45 Bible de Lausanne - Et ils gardaient ce que leur Dieu leur avait donné à garder, et ce qu’ils avaient à garder pour la purification, ainsi que les chantres et les portiers, selon le commandement de David [et] de Salomon, son fils ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Néhémie 12:45 Bible anglaise ESV - And they performed the service of their God and the service of purification, as did the singers and the gatekeepers, according to the command of David and his son Solomon.

Bible en anglais - NIV

Néhémie 12:45 Bible anglaise NIV - They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David and his son Solomon.

Bible en anglais - KJV

Néhémie 12:45 Bible anglaise KJV - And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 12:45 Bible espagnole - Y habían cumplido el servicio de su Dios, y el servicio de la expiación, como también los cantores y los porteros, conforme al estatuto de David y de Salomón su hijo.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 12:45 Bible latine - et custodierunt observationem Dei sui et observationem expiationis et cantores et ianitores iuxta praeceptum David et Salomonis filii eius

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 12:45 Ancien testament en grec - καὶ ἐφύλαξαν φυλακὰς θεοῦ αὐτῶν καὶ φυλακὰς τοῦ καθαρισμοῦ καὶ τοὺς ᾄδοντας καὶ τοὺς πυλωροὺς ὡς ἐντολαὶ Δαυιδ καὶ Σαλωμων υἱοῦ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 12:45 Bible allemande - die im Dienste standen und die Aufträge ihres Gottes und die Reinigungsvorschriften ausführten. Auch die Sänger und die Torhüter standen nach dem Gebot Davids und seines Sohnes Salomo im Dienst.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 12:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici