Esdras 6:13 Louis Segond 1910 - Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 6:13 Nouvelle Édition de Genève - Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.
Bible Segond 21
Esdras 6:13 Segond 21 - Thathnaï, gouverneur de la région située à l’ouest de l’Euphrate, Shethar-Boznaï et leurs associés se conformèrent fidèlement à l’ordre que leur avait envoyé le roi Darius.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 6:13 Bible Semeur - Alors Thathnaï, gouverneur de la province à l’ouest de l’Euphrate, Chethar-Boznaï et leurs collègues se conformèrent exactement aux instructions envoyées par le roi Darius.
Bible en français courant
Esdras 6:13 Bible français courant - Tattenaï, gouverneur de la province située à l’ouest de l’Euphrate, Chetar-Boznaï et leurs collègues suivirent soigneusement les ordres donnés par le roi Darius.
Bible Annotée
Esdras 6:13 Bible annotée - Alors Thathnaï, gouverneur d’au-delà du fleuve, Sétharboznaï et leurs collègues, ensuite du message envoyé par le roi Darius, exécutèrent ponctuellement ses ordres.
Bible Darby
Esdras 6.13 Bible Darby - Alors Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Shethar-Boznaï, et leurs collègues, firent ainsi promptement, selon l’ordre que le roi Darius avait envoyé.
Bible Martin
Esdras 6:13 Bible Martin - Alors Tattenaï, Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et ses compagnons le firent incontinent exécuter, parce que le Roi Darius le leur avait ainsi écrit.
Bible Ostervald
Esdras 6.13 Bible Ostervald - Alors Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et leurs collègues, le firent promptement exécuter, parce que le roi Darius le leur avait ainsi écrit.
Grande Bible de Tours
Esdras 6:13 Bible de Tours - Thathanaï, gouverneur des provinces au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs conseillers exécutèrent exactement ce que le roi Darius avait ordonné.
Bible Crampon
Esdras 6 v 13 Bible Crampon - Alors Thathanaï, gouverneur d’au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs compagnons se conformèrent ponctuellement à l’ordre que le roi Darius leur avait envoyé.
Bible de Sacy
Esdras 6:13 Bible Sacy - Thathanaï, gouverneur des provinces au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs conseillers exécutèrent donc avec un grand soin ce que le roi Darius avait ordonné.
Bible Vigouroux
Esdras 6:13 Bible Vigouroux - Thathanaï, gouverneur des provinces d’au-delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs conseillers exécutèrent donc avec soin ce que le roi Darius avait ordonné.
Bible de Lausanne
Esdras 6:13 Bible de Lausanne - Alors Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, en présence de [l’ordre] envoyé par le roi Darius, firent ainsi promptement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esdras 6:13 Bible anglaise ESV - Then, according to the word sent by Darius the king, Tattenai, the governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates did with all diligence what Darius the king had ordered.
Bible en anglais - NIV
Esdras 6:13 Bible anglaise NIV - Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates carried it out with diligence.
Bible en anglais - KJV
Esdras 6:13 Bible anglaise KJV - Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 6:13 Bible espagnole - Entonces Tatnai gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, hicieron puntualmente según el rey Darío había ordenado.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 6:13 Bible latine - igitur Tatannai dux regionis trans Flumen et Starbuzannai et consiliarii eius secundum quod praeceperat Darius rex sic diligenter exsecuti sunt
Ancien testament en grec - Septante
Esdras 6:13 Ancien testament en grec - τότε Θανθαναι ἔπαρχος πέραν τοῦ ποταμοῦ Σαθαρβουζανα καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ πρὸς ὃ ἀπέστειλεν Δαρεῖος ὁ βασιλεὺς οὕτως ἐποίησαν ἐπιμελῶς.
Bible en allemand - Schlachter
Esdras 6:13 Bible allemande - Da befolgten Tatnai, der Landpfleger jenseits des Stromes, und Setar-Bosnai und ihre Genossen genau den Befehl, welchen der König Darius gesandt hatte.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 6:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !