Comparateur des traductions bibliques
Esdras 6:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 6:1 - Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l’on déposait les trésors à Babylone.

Parole de vie

Esdras 6.1 - Le roi Darius commande de faire des recherches à Babylone dans les salles où les écrits anciens et les objets précieux sont conservés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 6. 1 - Alors le roi Darius donna l’ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l’on déposait les trésors à Babylone.

Bible Segond 21

Esdras 6: 1 - Alors le roi Darius donna l’ordre de faire des recherches dans le bâtiment des archives où l’on déposait les trésors à Babylone,

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 6:1 - Là-dessus, l’empereur Darius donna l’ordre de faire des recherches dans la bibliothèque où étaient déposés les trésors à Babylone.

Bible en français courant

Esdras 6. 1 - Le roi Darius ordonna de faire des recherches à Babylone, dans les locaux où l’on déposait les archives et les objets précieux.

Bible Annotée

Esdras 6,1 - Là-dessus, le roi Darius donna ordre, et l’on chercha dans la maison des archives où étaient déposés les trésors à Babylone,

Bible Darby

Esdras 6, 1 - Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives où étaient déposés les trésors, à Babylone.

Bible Martin

Esdras 6:1 - Alors le Roi Darius donna ses ordres, et on rechercha dans le lieu où l’on tenait les registres, [et] où l’on mettait les trésors en Babylone.

Parole Vivante

Esdras 6:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 6.1 - Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors à Babylone.

Grande Bible de Tours

Esdras 6:1 - Alors le roi Darius ordonna de consulter les livres de la bibliothèque qui était à Babylone ;

Bible Crampon

Esdras 6 v 1 - Alors le roi Darius rendit un décret et l’on fit des recherches dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors, à Babylone.

Bible de Sacy

Esdras 6. 1 - Alors le roi Darius commanda qu’on allât consulter les livres de la bibliothèque qui était à Babylone ;

Bible Vigouroux

Esdras 6:1 - Alors le roi Darius ordonna qu’on allât consulter les livres de la bibliothèque qui était à Babylone.

Bible de Lausanne

Esdras 6:1 - Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives où l’on déposait les trésors, à Babylone.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 6:1 - Then Darius the king made a decree, and search was made in Babylonia, in the house of the archives where the documents were stored.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 6. 1 - King Darius then issued an order, and they searched in the archives stored in the treasury at Babylon.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 6.1 - Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 6.1 - Entonces el rey Darío dio la orden de buscar en la casa de los archivos, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 6.1 - tunc Darius rex praecepit et recensuerunt in bibliotheca librorum qui erant repositi in Babylone

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 6.1 - τότε Δαρεῖος ὁ βασιλεὺς ἔθηκεν γνώμην καὶ ἐπεσκέψατο ἐν ταῖς βιβλιοθήκαις ὅπου ἡ γάζα κεῖται ἐν Βαβυλῶνι.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 6.1 - Da befahl der König Darius, daß man im Urkundenhause, wo die Schätze zu Babel aufbewahrt wurden, suchen solle.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 6:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !