Esdras 4:24 Louis Segond 1910 - Alors s’arrêta l’ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 4:24 Nouvelle Édition de Genève - Alors s’arrêta l’ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible Segond 21
Esdras 4:24 Segond 21 - À ce moment-là donc, le travail effectué pour la maison de Dieu à Jérusalem s’arrêta, et ce jusqu’à la deuxième année du règne de Darius sur la Perse.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 4:24 Bible Semeur - Dès lors, les travaux de restauration du Temple de Dieu à Jérusalem furent interrompus ; cette interruption se prolongea jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible en français courant
Esdras 4:24 Bible français courant - A Jérusalem, les travaux de reconstruction du temple de Dieu avaient cessé; l’interruption dura jusqu’à la deuxième année du règne du roi de Perse, Darius.
Bible Annotée
Esdras 4:24 Bible annotée - Alors l’ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem cessa, et il fut interrompu jusqu’à la deuxième année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible Darby
Esdras 4.24 Bible Darby - Alors le travail de la maison de Dieu qui est à Jérusalem cessa ; et il fut arrêté jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible Martin
Esdras 4:24 Bible Martin - Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite à Jérusalem, cessa, et elle demeura dans cet état, jusqu’à la seconde année du règne de Darius Roi de Perse.
Bible Ostervald
Esdras 4.24 Bible Ostervald - Alors l’ouvrage de la maison de Dieu, qui est à Jérusalem, cessa, et fut arrêté jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Grande Bible de Tours
Esdras 4:24 Bible de Tours - Alors l’ouvrage de la maison du Seigneur à Jérusalem fut interrompu, et on n’y travailla pas jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi des Perses.
Bible Crampon
Esdras 4 v 24 Bible Crampon - Alors s’arrêta l’ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible de Sacy
Esdras 4:24 Bible Sacy - Alors l’ouvrage de la maison du Seigneur fut interrompu à Jérusalem, et on n’y travailla point jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Bible Vigouroux
Esdras 4:24 Bible Vigouroux - Alors l’œuvre de la maison du Seigneur fut interrompue à Jérusalem, et on n’y travailla pas jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse. [4.24 Ce verset devrait commencer le chapitre suivant, parce qu’il se rapporte à ce qui suit et non à ce qui précède. La lettre qui vient d’être rapportée et qui fut adressée à Artaxerxès Ier (465 à 424) est postérieure aux événements dont parle le verset 24 et le chapitre 5, qui nous reportent à la seconde année de Darius Ier, fils Hystaspe, c’est-à-dire à l’an 522, puisque ce prince régna de 523 à 485 avant Jésus-Christ. La lettre des Samaritains a été insérée dans le chapitre 4 pour montrer dans un tableau d’ensemble toutes les difficultés que les ennemis du peuple de Dieu lui avaient suscitées ; au verset 24, l’historien revient en arrière pour reprendre le fil des événements. La lettre parle des murailles et des fortifications de Jérusalem ; le chapitre 5 s’occupe de la reconstruction du temple.]
Bible de Lausanne
Esdras 4:24 Bible de Lausanne - Alors s’arrêta le travail de la Maison de Dieu qui est à Jérusalem, et il fut arrêté jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esdras 4:24 Bible anglaise ESV - Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
Bible en anglais - NIV
Esdras 4:24 Bible anglaise NIV - Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.
Bible en anglais - KJV
Esdras 4:24 Bible anglaise KJV - Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 4:24 Bible espagnole - Entonces cesó la obra de la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y quedó suspendida hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 4:24 Bible latine - tunc intermissum est opus domus Dei in Hierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni Darii regis Persarum
Ancien testament en grec - Septante
Esdras 4:24 Ancien testament en grec - τότε ἤργησεν τὸ ἔργον οἴκου τοῦ θεοῦ τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἦν ἀργοῦν ἕως δευτέρου ἔτους τῆς βασιλείας Δαρείου τοῦ βασιλέως Περσῶν.
Bible en allemand - Schlachter
Esdras 4:24 Bible allemande - Damals hörte das Werk am Hause Gottes zu Jerusalem auf und stand stille bis in das zweite Jahr der Regierung des Königs Darius von Persien.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 4:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !