Esdras 2:70 Louis Segond 1910 - Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 2:70 Nouvelle Édition de Genève - Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Bible Segond 21
Esdras 2:70 Segond 21 - Les prêtres et les Lévites, quelques membres du peuple, les musiciens, les portiers et les serviteurs du temple s’installèrent dans leurs villes respectives, de même que tout Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 2:70 Bible Semeur - Les prêtres et les lévites, les gens du peuple, les musiciens, les portiers et les desservants du Temple, tous les Israélites s’établirent dans leurs villes d’origine.
Bible en français courant
Esdras 2:70 Bible français courant - Les prêtres, les lévites et certains laïcs, chanteurs, portiers et employés subalternes du temple, s’établirent dans les villes qui leur furent attribuées. Les autres Israélites s’établirent dans leurs villes d’origine.
Bible Annotée
Esdras 2:70 Bible annotée - Et les sacrificateurs et les Lévites, avec quelques-uns du peuple, et les chantres, les portiers et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.
Bible Darby
Esdras 2.70 Bible Darby - Et les sacrificateurs, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nethiniens, habitèrent dans leurs villes : tout Israël se trouva dans ses villes.
Bible Martin
Esdras 2:70 Bible Martin - Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d’Israël aussi dans leurs villes.
Bible Ostervald
Esdras 2.70 Bible Ostervald - Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes ; tous ceux d’Israël furent aussi dans leurs villes.
Grande Bible de Tours
Esdras 2:70 Bible de Tours - Les prêtres et les lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes, et tout le peuple d’Israël demeura chacun dans sa ville.
Bible Crampon
Esdras 2 v 70 Bible Crampon - C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes ; et tout Israël habita dans ses villes.
Bible de Sacy
Esdras 2:70 Bible Sacy - Les prêtres et les Lévites, et ceux d’entre le peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent donc dans leurs villes, et tout le peuple d’Israël demeura chacun dans sa ville.
Bible Vigouroux
Esdras 2:70 Bible Vigouroux - Les prêtres et les Lévites, et les hommes du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent donc dans leurs villes, et tout Israël habita dans ses villes (cités).
Bible de Lausanne
Esdras 2:70 Bible de Lausanne - Et les sacrificateurs, et les Lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les assujettis, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses {Héb. leurs.} villes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esdras 2:70 Bible anglaise ESV - Now the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel in their towns.
Bible en anglais - NIV
Esdras 2:70 Bible anglaise NIV - The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
Bible en anglais - KJV
Esdras 2:70 Bible anglaise KJV - So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 2:70 Bible espagnole - Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 2:70 Bible latine - habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
Esdras 2:70 Bible allemande - Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 2:70 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !