Comparateur des traductions bibliques
Esdras 2:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 2:26 - les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;

Parole de vie

Esdras 2:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 2. 26 - les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;

Bible Segond 21

Esdras 2: 26 - les hommes originaires de Rama et de Guéba, 621 ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 2:26 -
Descendants de Rama et de Guéba : 621.

Bible en français courant

Esdras 2. 26 - 621 hommes des villages de Rama et Guéba;

Bible Annotée

Esdras 2,26 - Fils de Rama et de Guéba, six cent vingt-un.

Bible Darby

Esdras 2, 26 - les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;

Bible Martin

Esdras 2:26 - Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.

Parole Vivante

Esdras 2:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 2.26 - Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;

Grande Bible de Tours

Esdras 2:26 - Fils de Rama et de Gabaa : six cent vingt et un.

Bible Crampon

Esdras 2 v 26 - les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un ;

Bible de Sacy

Esdras 2. 26 - les enfants de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un ;

Bible Vigouroux

Esdras 2:26 - Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt-et-un.

Bible de Lausanne

Esdras 2:26 - les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt-un ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 2:26 - The sons of Ramah and Geba, 621.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 2. 26 - Ramah and Geba: 621

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 2.26 - The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 2.26 - Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 2.26 - filii Arama et Gaba sescenti viginti unus

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 2.26 - υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 2.26 - die Leute von Rama und Geba: 621;

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 2:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !