Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 9:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 9:25 - Salomon avait quatre mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers qu’il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.

Parole de vie

2 Chroniques 9.25 - Salomon a des bâtiments qui peuvent abriter 4 000 chevaux et 4 000 chars. Il possède 12 000 chevaux. Il en garde certains auprès de lui à Jérusalem. Les autres sont envoyés dans des villes préparées pour les recevoir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9. 25 - Salomon avait quatre mille stalles pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers qu’il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.

Bible Segond 21

2 Chroniques 9: 25 - Salomon avait 4 000 stalles pour les chevaux destinés à ses chars et 12 000 cavaliers qu’il plaça dans les villes où il gardait ses chars et à Jérusalem, près de lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 9:25 - Salomon avait quatre mille écuries pour les chevaux et les chars et douze mille hommes d’équipage pour ses chars. Il les cantonna dans des villes de garnison, ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem.

Bible en français courant

2 Chroniques 9. 25 - Salomon avait des écuries pouvant abriter quatre mille chevaux et chars; il avait douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet.

Bible Annotée

2 Chroniques 9,25 - Et Salomon avait quatre mille stalles pour ses chevaux, et des chars, et douze mille cavaliers, qu’il mit dans les villes des chars et auprès du roi à Jérusalem.

Bible Darby

2 Chroniques 9, 25 - Et Salomon avait quatre mille stalles pour des chevaux et des chars, et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem.

Bible Martin

2 Chroniques 9:25 - Salomon avait quatre mille écuries pour des chevaux, et des chariots ; et douze mille hommes de cheval, qu’il mit dans les villes où il tenait ses chariots, et auprès du Roi à Jérusalem.

Parole Vivante

2 Chroniques 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 9.25 - Salomon avait quatre mille râteliers de chevaux, avec des chars, et douze mille cavaliers, qu’il mit dans les villes des chars, et auprès du roi à Jérusalem.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 9:25 - Salomon eut aussi quarante mille chevaux dans ses écuries, douze mille chars et douze mille cavaliers ; il les plaça dans les villes destinées à les loger, et à Jérusalem, auprès de sa personne.

Bible Crampon

2 Chroniques 9 v 25 - Salomon avait quatre mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers, qu’il plaça dans les villes où étaient déposés ses chars, et près du roi à Jérusalem.

Bible de Sacy

2 Chroniques 9. 25 - Salomon eut aussi quarante mille chevaux dans ses écuries, douze mille chariots et douze mille hommes de cheval ; et il les distribua dans les villes qui étaient destinées à les loger, et dans Jérusalem auprès de sa personne.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 9:25 - Salomon eut aussi quarante mille chevaux dans ses écuries et douze mille chars et cavaliers ; et il les distribua dans les villes des chars (quadriges), et à Jérusalem auprès de lui.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 9:25 - Et Salomon avait quatre mille râteliers de chevaux, et des chars, et douze mille cavaliers ; et il les mit en dépôt dans les villes des chars, et auprès du roi à Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 9:25 - And Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 9. 25 - Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 9.25 - And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 9.25 - Tuvo también Salomón cuatro mil caballerizas para sus caballos y carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 9.25 - habuit quoque Salomon quadraginta milia equorum in stabulis et curruum equitumque duodecim milia constituitque eos in urbibus quadrigarum et ubi erat rex in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 9.25 - καὶ ἦσαν τῷ Σαλωμων τέσσαρες χιλιάδες θήλειαι ἵπποι εἰς ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν πόλεσιν τῶν ἁρμάτων καὶ μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 9.25 - Und Salomo hatte viertausend Pferdestände und Wagen und zwölftausend Reiter; die ließ man in den Wagenstädten und bei dem König zu Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !