Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 8:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 8:4 - Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasins en Hamath.

Parole de vie

2 Chroniques 8.4 - Dans la région de Hamath, il a bâti des villes pour garder ses provisions en réserve. Salomon reconstruit ces villes et la ville de Tadmor dans la région du désert.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 8. 4 - Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasins en Hamath.

Bible Segond 21

2 Chroniques 8: 4 - Il reconstruisit Thadmor dans le désert, ainsi que toutes les villes qui servaient d’entrepôts dans la région de Hamath.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 8:4 - Il reconstruisit Tadmor, dans le désert et toutes les villes qu’il avait bâties dans le pays de Hamath pour y entreposer ses provisions.

Bible en français courant

2 Chroniques 8. 4 - Il reconstruisit Tadmor, dans la région désertique, de même que toutes les villes qu’il avait bâties dans la région de Hamath pour y entreposer ses provisions.

Bible Annotée

2 Chroniques 8,4 - Et il bâtit Thadmor dans le désert et toutes les villes servant de magasins qu’il bâtit en Hamath.

Bible Darby

2 Chroniques 8, 4 - Et il bâtit Tadmor dans le désert, et toutes les villes à entrepôts qu’il bâtit en Hamath.

Bible Martin

2 Chroniques 8:4 - Salomon bâtit aussi Tadmor au désert, et toutes les villes de munitions qu’il bâtit à Hamath.

Parole Vivante

2 Chroniques 8:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 8.4 - Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasin qu’il bâtit dans le pays de Hamath.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 8:4 - Il fit bâtir et fortifier Palmire dans le désert et plusieurs autres villes dans le pays d’Émath.

Bible Crampon

2 Chroniques 8 v 4 - Il bâtit Thadmor dans le désert et toutes les villes servant de magasins qu’il bâtit dans le pays d’Emath.

Bible de Sacy

2 Chroniques 8. 4 - Il fit bâtir et bien fortifier Palmyre dans le désert, et encore plusieurs autres villes très-fortes dans le pays d’Émath.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 8:4 - Puis il bâtit Palmyre dans le désert, et encore plusieurs autres villes (très fortifiées) dans le pays d’Emath.
[8.4 Palmyre. Voir 3 Rois, note 9.18.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 8:4 - Et il bâtit Thadmor, dans le désert, et toutes les villes d’arsenaux qu’il bâtit en Hamath.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 8:4 - He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 8. 4 - He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 8.4 - And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 8.4 - Y edificó a Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de aprovisionamiento que edificó en Hamat.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 8.4 - et aedificavit Palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in Emath

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 8.4 - καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Θεδμορ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ πάσας τὰς πόλεις τὰς ὀχυράς ἃς ᾠκοδόμησεν ἐν Ημαθ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 8.4 - und baute Tadmor in der Wüste und alle Vorratsstädte, die er baute in Chamat.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 8:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !