Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 35:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 35:14 - Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs, car les sacrificateurs, fils d’Aaron, furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; c’est pourquoi les Lévites préparèrent pour eux et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.

Parole de vie

2 Chroniques 35.14 - Ensuite, les lévites préparent ce qui est pour les prêtres et pour eux-mêmes. En effet, les prêtres, de la famille d’Aaron, sont occupés jusqu’au soir à offrir les sacrifices complets et les morceaux gras des autres sacrifices. C’est pourquoi ce sont les lévites qui préparent le repas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 35. 14 - Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs, car les sacrificateurs, fils d’Aaron, furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; c’est pourquoi les Lévites préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.

Bible Segond 21

2 Chroniques 35: 14 - Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les prêtres. En effet, les prêtres, les descendants d’Aaron, furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses. C’est pourquoi les Lévites préparèrent ce qui était pour eux et pour les prêtres, les descendants d’Aaron.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 35:14 - Enfin, les lévites préparèrent la Pâque pour eux-mêmes et pour les prêtres, car les prêtres descendants d’Aaron furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses. C’est pourquoi les lévites préparèrent la Pâque pour eux-mêmes et pour les prêtres descendants d’Aaron.

Bible en français courant

2 Chroniques 35. 14 - Après cela les lévites apprêtèrent ce qui revenait aux prêtres et à eux-mêmes. En effet les prêtres, descendants d’Aaron, furent occupés jusqu’au soir à faire brûler les sacrifices complets et les parties grasses des autres sacrifices, et c’est pourquoi les lévites préparèrent le repas.

Bible Annotée

2 Chroniques 35,14 - Ensuite, ils préparèrent [la Pâque] pour eux-mêmes et pour les sacrificateurs, car les sacrificateurs, fils d’Aaron, furent occupés à offrir l’holocauste et les graisses jusqu’à la nuit ; et les Lévites préparèrent [la Pâque] pour eux-mêmes et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.

Bible Darby

2 Chroniques 35, 14 - Et ensuite, ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs ; car les sacrificateurs, fils d’Aaron, furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses : et les lévites préparèrent ce qui était pour eux-mêmes, et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.

Bible Martin

2 Chroniques 35:14 - Puis ils apprêtèrent [ce qu’il fallait] pour eux, et pour les Sacrificateurs ; car les Sacrificateurs, enfants d’Aaron, [avaient été occupés] jusqu’à la nuit en l’oblation des holocaustes et des graisses ; c’est pourquoi les Lévites apprêtèrent [ce qu’il fallait] pour eux, et pour les Sacrificateurs, enfants d’Aaron.

Parole Vivante

2 Chroniques 35:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 35.14 - Ensuite ils apprêtèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs ; car les sacrificateurs, enfants d’Aaron, furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; c’est pourquoi, les Lévites apprêtèrent ce qu’il fallait pour eux et pour les sacrificateurs, enfants d’Aaron.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 35:14 - Après quoi ils en préparèrent pour eux et pour les prêtres ; car les prêtres furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; ainsi les lévites n’en préparèrent qu’en dernier lieu pour eux et pour les prêtres, fils d’Aaron.

Bible Crampon

2 Chroniques 35 v 14 - Ensuite ils préparèrent la Pâque pour eux et pour les prêtres ; car les prêtres, fils d’Aaron, furent occupés, jusqu’à la nuit, à offrir l’holocauste et les graisses : c’est pourquoi les lévites la préparèrent pour eux et pour les prêtres, fils d’Aaron.

Bible de Sacy

2 Chroniques 35. 14 - Après quoi ils en préparèrent pour eux, et pour les prêtres : car les prêtres furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; ce qui fut cause que les Lévites ne purent en préparer pour eux, ni pour les prêtres, flls d’Aaron, que les derniers.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 35:14 - Après quoi ils en préparèrent pour eux et pour les prêtres : car les prêtres furent occupés jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; ce qui fut cause que les Lévites n’en purent préparer pour eux, et pour les prêtres, fils d’Aaron, qu’en dernier lieu.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 35:14 - Et ensuite ils apprêtèrent [les viandes] pour eux et pour les sacrificateurs ; car les sacrificateurs, fils d’Aaron, [travaillèrent] jusqu’à la nuit à offrir l’holocauste et les graisses ; et les Lévites apprêtèrent pour eux-mêmes et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 35:14 - And afterward they prepared for themselves and for the priests, because the priests, the sons of Aaron, were offering the burnt offerings and the fat parts until night; so the Levites prepared for themselves and for the priests, the sons of Aaron.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 35. 14 - After this, they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were sacrificing the burnt offerings and the fat portions until nightfall. So the Levites made preparations for themselves and for the Aaronic priests.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 35.14 - And afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of Aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 35.14 - Después prepararon para ellos mismos y para los sacerdotes; porque los sacerdotes, hijos de Aarón, estuvieron ocupados hasta la noche en el sacrificio de los holocaustos y de las grosuras; por tanto, los levitas prepararon para ellos mismos y para los sacerdotes hijos de Aarón.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 35.14 - sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde Levitae et sibi et sacerdotibus filiis Aaron paraverunt novissimis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 35.14 - καὶ μετὰ τὸ ἑτοιμάσαι αὐτοῖς καὶ τοῖς ἱερεῦσιν ὅτι οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἀναφέρειν τὰ στέατα καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα ἕως νυκτός καὶ οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν αὑτοῖς καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν υἱοῖς Ααρων.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 35.14 - Darnach aber bereiteten sie auch für sich und für die Priester zu. Denn die Priester, die Söhne Aarons, waren mit der Darbringung des Brandopfers und der Fettstücke bis in die Nacht beschäftigt. Darum mußten die Leviten für sich und für die Priester, die Söhne Aarons, zubereiten.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 35:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !