Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 30:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 30:7 - Ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont péché contre l’Éternel, le Dieu de leurs pères, et qu’il a livrés à la désolation, comme vous le voyez.

Parole de vie

2 Chroniques 30.7 - N’imitez pas vos pères et vos frères ! Ils n’ont pas été fidèles au Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres. Et le Seigneur les a livrés à la destruction, comme vous pouvez le voir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30. 7 - Ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont péché contre l’Éternel, le Dieu de leurs pères, et qu’il a livrés à la désolation, comme vous le voyez.

Bible Segond 21

2 Chroniques 30: 7 - Ne soyez pas comme vos pères et vos frères ! Ils ont fait preuve d’infidélité envers l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres, et il les a livrés à la dévastation, comme vous le voyez.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 30:7 - N’imitez pas vos pères et vos frères qui ont été infidèles à l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres. C’est pour cela que Dieu a fait venir la dévastation sur leur pays comme vous le constatez.

Bible en français courant

2 Chroniques 30. 7 - N’imitez pas vos pères et vos frères, qui ont été infidèles envers le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres; Dieu les a livrés à la ruine, ainsi que vous pouvez le constater.

Bible Annotée

2 Chroniques 30,7 - et ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont été infidèles à l’Éternel, le Dieu de leurs pères, et qu’il a livrés à la désolation, comme vous le voyez.

Bible Darby

2 Chroniques 30, 7 - Et ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont péché contre l’Éternel, le Dieu de leurs pères, et il les a livrés à la destruction, comme vous le voyez.

Bible Martin

2 Chroniques 30:7 - Et ne soyez point comme vos pères, ni comme vos frères, qui ont péché contre l’Éternel le Dieu de leurs pères, c’est pourquoi il les a livrés pour être un sujet d’étonnement, comme vous voyez.

Parole Vivante

2 Chroniques 30:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 30.7 - Ne soyez pas comme vos pères, ni comme vos frères, qui ont péché contre l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de sorte qu’il les a mis en désolation, comme vous le voyez.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 30:7 - Ne faites pas comme vos pères et vos frères, qui se sont retirés du Seigneur Dieu de leurs pères, lequel les a livrés à la mort, comme vous voyez.

Bible Crampon

2 Chroniques 30 v 7 - Ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont péché contre Yahweh, le Dieu de leurs pères, et qu’il a livrés à la désolation, comme vous le voyez.

Bible de Sacy

2 Chroniques 30. 7 - Ne faites pas comme vos pères et vos frères, qui se sont retirés du Seigneur, le Dieu de leurs pères, qui les a livrés à la mort, comme vous le voyez.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 30:7 - Ne faites pas comme vos pères et vos frères, qui se sont retirés du Seigneur, du Dieu de leurs pères, et qui ont été livrés par lui à la mort, comme vous voyez.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 30:7 - Et ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont commis prévarication contre l’Éternel, Dieu de leurs pères, de sorte qu’il les a livrés à la désolation, comme vous le voyez.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 30:7 - Do not be like your fathers and your brothers, who were faithless to the Lord God of their fathers, so that he made them a desolation, as you see.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 30. 7 - Do not be like your parents and your fellow Israelites, who were unfaithful to the Lord, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror, as you see.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 30.7 - And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 30.7 - No seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y él los entregó a desolación, como vosotros veis.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 30.7 - nolite fieri sicut patres vestri et fratres qui recesserunt a Domino Deo patrum suorum et tradidit eos in interitum ut ipsi cernitis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 30.7 - καὶ μὴ γίνεσθε καθὼς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν οἳ ἀπέστησαν ἀπὸ κυρίου θεοῦ πατέρων αὐτῶν καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς εἰς ἐρήμωσιν καθὼς ὑμεῖς ὁρᾶτε.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 30.7 - und seid nicht wie eure Väter und eure Brüder, die sich an dem HERRN, dem Gott ihrer Väter, versündigt haben, daß er sie der Verwüstung preisgab, wie ihr sehet!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 30:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !