Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 29:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 29:21 - Ils offrirent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, en sacrifice d’expiation pour le royaume, pour le sanctuaire, et pour Juda. Le roi ordonna aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Parole de vie

2 Chroniques 29.21 - Ils font amener sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs à offrir en sacrifice pour recevoir le pardon de Dieu. Ces sacrifices doivent être présentés pour la famille royale, pour le lieu saint et pour le peuple de Juda. Le roi commande aux prêtres de la famille d’Aaron de les offrir sur l’autel du Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 29. 21 - Ils offrirent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, en sacrifice d’expiation pour le royaume, pour le sanctuaire, et pour Juda. Le roi ordonna aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Bible Segond 21

2 Chroniques 29: 21 - Ils offrirent 7 taureaux, 7 béliers, 7 agneaux et 7 boucs en sacrifice d’expiation pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi ordonna aux prêtres qui descendaient d’Aaron de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 29:21 - On amena sept taureaux, sept béliers, sept agneaux, ainsi que sept boucs en sacrifice pour le péché, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi ordonna aux prêtres, de la lignée d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Bible en français courant

2 Chroniques 29. 21 - Ils firent amener sept taureaux, sept béliers et sept agneaux, ainsi que sept boucs à offrir en sacrifices pour obtenir le pardon de Dieu; ces sacrifices devaient être faits en faveur de la famille royale, du sanctuaire et du peuple de Juda. Le roi ordonna aux prêtres, descendants d’Aaron, d’offrir les sacrifices sur l’autel du Seigneur.

Bible Annotée

2 Chroniques 29,21 - Et ils amenèrent sept taureaux, sept béliers et sept agneaux ; et sept boucs en sacrifice d’expiation pour la royauté, pour le sanctuaire et pour Juda. Et le roi dit aux fils d’Aaron, les sacrificateurs, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Bible Darby

2 Chroniques 29, 21 - Et ils amenèrent sept taureaux, et sept béliers, et sept agneaux, et sept boucs en sacrifice pour le péché, pour le royaume, et pour le sanctuaire, et pour Juda. Et le roi dit aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Bible Martin

2 Chroniques 29:21 - Et ils amenèrent sept veaux, sept béliers, sept agneaux, et sept boucs sans tare, [afin de les offrir] en sacrifice pour le péché, pour le Royaume, et pour le Sanctuaire, et pour Juda. Puis [le Roi] dit aux Sacrificateurs fils d’Aaron, qu’ils les offrissent sur l’autel de l’Éternel.

Parole Vivante

2 Chroniques 29:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 29.21 - Et ils amenèrent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, destinés à des sacrifices pour le péché, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Puis le roi dit aux sacrificateurs, fils d’Aaron, qu’ils les offrissent sur l’autel de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 29:21 - Ils offrirent ensemble sept taureaux et sept béliers, sept agneaux et sept boucs, pour l’expiation des péchés, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda ; et il dit aux prêtres descendants d’Aaron d’offrir sur l’autel du Seigneur.

Bible Crampon

2 Chroniques 29 v 21 - Ils présentèrent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, en sacrifice pour le péché, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi dit aux prêtres, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de Yahweh.

Bible de Sacy

2 Chroniques 29. 21 - Ils offrirent donc ensemble sept taureaux, sept béliers et sept agneaux ; et sept boucs pour l’expiation des péchés, pour le royaume, pour le sanctuaire, et pour Juda : et il dit aux prêtres descendants d’Aaron, d’offrir tout cela sur l’autel du Seigneur.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 29:21 - Et ils offrirent ensemble sept taureaux et sept béliers, sept agneaux et sept boucs, pour l’expiation des péchés, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda ; et il dit aux prêtres, fils (descendants) d’Aaron, d’offrir tout cela (ces victimes) sur l’autel du Seigneur.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 29:21 - Et ils amenèrent sept taureaux, et sept béliers, et sept agneaux, et sept boucs en sacrifice de péché pour le royaume, et pour le sanctuaire, et pour Juda ; et [le roi] dit aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 29:21 - And they brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats for a sin offering for the kingdom and for the sanctuary and for Judah. And he commanded the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 29. 21 - They brought seven bulls, seven rams, seven male lambs and seven male goats as a sin offering for the kingdom, for the sanctuary and for Judah. The king commanded the priests, the descendants of Aaron, to offer these on the altar of the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 29.21 - And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 29.21 - Y presentaron siete novillos, siete carneros, siete corderos y siete machos cabríos para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo a los sacerdotes hijos de Aarón que los ofreciesen sobre el altar de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 29.21 - obtuleruntque simul tauros septem arietes septem agnos septem et hircos septem pro peccato pro regno pro sanctuario pro Iuda dixit quoque sacerdotibus filiis Aaron ut offerrent super altare Domini

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 29.21 - καὶ ἀνήνεγκεν μόσχους ἑπτά κριοὺς ἑπτά ἀμνοὺς ἑπτά χιμάρους αἰγῶν ἑπτὰ περὶ ἁμαρτίας περὶ τῆς βασιλείας καὶ περὶ τῶν ἁγίων καὶ περὶ Ισραηλ καὶ εἶπεν τοῖς υἱοῖς Ααρων τοῖς ἱερεῦσιν ἀναβαίνειν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 29.21 - Und sie brachten sieben Farren, sieben Widder, sieben Lämmer und sieben Ziegenböcke herbei zum Sündopfer für das Königreich, für das Heiligtum und für Juda. Und er befahl den Söhnen Aarons, den Priestern, sie auf dem Altar des HERRN zu opfern.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 29:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !