Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 29:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 29:2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David, son père.

Parole de vie

2 Chroniques 29.2 - Ézékias fait ce qui est bien aux yeux du Seigneur, exactement comme son ancêtre David.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 29. 2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David, son père.

Bible Segond 21

2 Chroniques 29: 2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme l’avait fait son ancêtre David.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 29:2 - Il fit ce que l’Éternel considère comme juste, en tout point comme l’avait fait David, son ancêtre.

Bible en français courant

2 Chroniques 29. 2 - Ézékias fit ce qui plaît au Seigneur, tout comme son ancêtre David.

Bible Annotée

2 Chroniques 29,2 - Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David son père.

Bible Darby

2 Chroniques 29, 2 - Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, selon tout ce qu’avait fait David, son père.

Bible Martin

2 Chroniques 29:2 - Il fit ce qui est droit devant l’Éternel, selon tout ce qu’avait fait David son père.

Parole Vivante

2 Chroniques 29:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 29.2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tout comme avait fait David, son père.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 29:2 - Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.

Bible Crampon

2 Chroniques 29 v 2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, selon tout ce qu’avait fait David, son père.

Bible de Sacy

2 Chroniques 29. 2 - Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 29:2 - Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 29:2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tout comme l’avait fait David, son père.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 29:2 - And he did what was right in the eyes of the Lord, according to all that David his father had done

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 29. 2 - He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father David had done.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 29.2 - And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 29.2 - E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho David su padre.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 29.2 - fecitque quod erat placitum in conspectu Domini iuxta omnia quae fecerat David pater eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 29.2 - καὶ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν Δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 29.2 - Und er tat, was recht war in den Augen des HERRN, ganz wie sein Vater David getan hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 29:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !