Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 26:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 26:5 - Il s’appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui avait l’intelligence des visions de Dieu ; et dans le temps où il rechercha l’Éternel, Dieu le fit prospérer.

Parole de vie

2 Chroniques 26.5 - Zakarie enseigne à Ozias le respect de Dieu. Pendant la vie de cet homme, Ozias s’efforce de chercher à connaître le Seigneur Dieu. Et pendant tout le temps où il le cherche, Dieu le fait réussir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 26. 5 - Il s’appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui avait l’intelligence des visions de Dieu ; et dans le temps où il rechercha l’Éternel, Dieu le fit prospérer.

Bible Segond 21

2 Chroniques 26: 5 - Il s’appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui savait comprendre les visions de Dieu, et tant qu’il rechercha l’Éternel, Dieu lui fit connaître le succès.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 26:5 - Il s’attacha à Dieu tant que vécut Zacharie qui lui enseignait comment révérer Dieu. Aussi longtemps qu’il resta attaché à l’Éternel, Dieu lui accorda la réussite.

Bible en français courant

2 Chroniques 26. 5 - Tant que vécut Zacharie, qui était capable de comprendre les visions envoyées par Dieu, Ozias s’efforça de connaître la volonté du Seigneur Dieu, et celui-ci lui accorda le succès.

Bible Annotée

2 Chroniques 26,5 - Et il s’appliqua à chercher Dieu, tant que vécut Zacharie, qui s’entendait à voir Dieu ; et aussi longtemps qu’il chercha l’Éternel, Dieu le fit prospérer.

Bible Darby

2 Chroniques 26, 5 - Et il rechercha Dieu pendant les jours de Zacharie, qui avait l’intelligence des visions de Dieu ; et pendant les jours où il rechercha l’Éternel, Dieu le fit prospérer.

Bible Martin

2 Chroniques 26:5 - Il s’appliqua à rechercher Dieu pendant les jours de Zacharie, [homme] intelligent dans les visions de Dieu ; et pendant les jours qu’il rechercha l’Éternel, Dieu le fit prospérer.

Parole Vivante

2 Chroniques 26:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 26.5 - Il s’appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, homme intelligent dans les visions de Dieu ; et pendant les jours qu’il rechercha l’Éternel, Dieu le fit prospérer.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 26:5 - Il chercha le Seigneur tant que vécut Zacharie, qui avait le don d’intelligence et de prophétie. Et parce qu’il cherchait Dieu, Dieu le dirigea en toutes choses.

Bible Crampon

2 Chroniques 26 v 5 - Il fut disposé à honorer Dieu pendant la vie de Zacharie, qui lui apprenait à craindre Dieu ; et dans le temps qu’il honorait Yahweh, Dieu le fit prospérer.

Bible de Sacy

2 Chroniques 26. 5 - Il chercha le Seigneur, tant que vécut Zacharie qui avait le don d’intelligence, et qui voyait Dieu. Et parce qu’il cherchait Dieu, Dieu le conduisit en toutes choses.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 26:5 - Il chercha le Seigneur tant que vécut Zacharie, qui avait le don d’intelligence et qui voyait Dieu. Et parce qu’il cherchait Dieu, Dieu le conduisit en toutes choses.
[26.5 Zacharie ; c’était probablement le fils de celui qui fut lapidé sous Joas, (voir 2 Paralipomènes, 24, 20-21). ― Qui comprenait, etc. L’hébreu porte : Qui comprenait dans les visions de Dieu, c’est-à-dire savant dans les prophéties et sachant les expliquer. Comparer à Daniel, 1, 17.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 26:5 - Et il fut [attentif] à rechercher Dieu pendant les jours de Zacharie, homme intelligent dans les visions de Dieu
{Héb. à voir Dieu.} et aux jours où il rechercha l’Éternel, Dieu le fit réussir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 26:5 - He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God, and as long as he sought the Lord, God made him prosper

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 26. 5 - He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the Lord, God gave him success.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 26.5 - And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 26.5 - Y persistió en buscar a Dios en los días de Zacarías, entendido en visiones de Dios; y en estos días en que buscó a Jehová, él le prosperó.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 26.5 - et exquisivit Deum in diebus Zacchariae intellegentis et videntis Deum cumque requireret Dominum direxit eum in omnibus

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 26.5 - καὶ ἦν ἐκζητῶν τὸν κύριον ἐν ταῖς ἡμέραις Ζαχαριου τοῦ συνίοντος ἐν φόβῳ κυρίου καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἐζήτησεν τὸν κύριον καὶ εὐόδωσεν αὐτῷ κύριος.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 26.5 - Und er suchte Gott, solange Sacharja lebte, der ihn in der Furcht Gottes unterwies. Und solange er den HERRN suchte, ließ Gott es ihm gelingen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 26:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !