Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 26:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 26:2 - Ozias rebâtit éloth et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.

Parole de vie

2 Chroniques 26.2 - Après la mort de son père, c’est lui qui reprend la ville d’Élath et qui la reconstruit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 26. 2 - Ozias rebâtit Eloth et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.

Bible Segond 21

2 Chroniques 26: 2 - C’est lui qui reconstruisit Elath et la ramena sous l’autorité de Juda, une fois le roi couché avec ses ancêtres.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 26:2 - C’est lui qui ramena Eiloth sous la domination de Juda et qui la reconstruisit, après la mort du roi.

Bible en français courant

2 Chroniques 26. 2 - C’est lui qui, après la mort de son père, reconquit la ville d’Élath et la rebâtit.

Bible Annotée

2 Chroniques 26,2 - Il rebâtit Eloth et la fit rentrer au pouvoir de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.

Bible Darby

2 Chroniques 26, 2 - Ce fut lui qui bâtit éloth, et la recouvra pour Juda, après que la roi se fut endormi avec ses pères.

Bible Martin

2 Chroniques 26:2 - Il bâtit Eloth, l’ayant remise en la puissance de Juda, après que le Roi se fut endormi avec ses pères.

Parole Vivante

2 Chroniques 26:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 26.2 - Ce fut lui qui bâtit Éloth, et la ramena sous la puissance de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 26:2 - Ce prince bâtit Élath, et la remit sous l’empire de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.

Bible Crampon

2 Chroniques 26 v 2 - Ozias rebâtit Elath et la ramena à Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.

Bible de Sacy

2 Chroniques 26. 2 - Ce prince bâtit Ailath, et la remit sous l’empire de Juda, après que le roi Amasias se fut endormi avec ses pères.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 26:2 - C’est lui qui bâtit Elath, et la remit sous l’empire de Juda après que le roi se fut endormi avec ses pères.
[26.2 Aïlath, à l’extrémité septentrionale du golfe élanitique.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 26:2 - Ce fut lui qui rebâtit Éloth, et la recouvra pour Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 26:2 - He built Eloth and restored it to Judah, after the king slept with his fathers

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 26. 2 - He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his ancestors.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 26.2 - He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 26.2 - Uzías edificó a Elot, y la restituyó a Judá después que el rey Amasías durmió con sus padres.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 26.2 - ipse aedificavit Ahilath et restituit eam dicioni Iudae postquam dormivit rex cum patribus suis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 26.2 - αὐτὸς ᾠκοδόμησεν τὴν Αιλαθ αὐτὸς ἐπέστρεψεν αὐτὴν τῷ Ιουδα μετὰ τὸ κοιμηθῆναι τὸν βασιλέα μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 26.2 - Derselbe baute Elot und brachte es wieder an Juda, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 26:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !