Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 25:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 25:25 - Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Parole de vie

2 Chroniques 25.25 - Après la mort de Yoas, fils de Yoakaz, roi d’Israël, Amassia, roi de Juda, vit encore 15 ans.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 25. 25 - Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Bible Segond 21

2 Chroniques 25: 25 - Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut 15 ans après la mort de Joas, le fils de Joachaz et le roi d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 25:25 - Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut encore quinze années après la mort de Joas, fils de Yoahaz, roi d’Israël.

Bible en français courant

2 Chroniques 25. 25 - Après la mort de Joas, fils de Joachaz et roi d’Israël, Amassia, roi de Juda, vécut encore quinze ans.

Bible Annotée

2 Chroniques 25,25 - Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Bible Darby

2 Chroniques 25, 25 - Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joakhaz, roi d’Israël.

Bible Martin

2 Chroniques 25:25 - Et Amatsia fils de Joas Roi de Juda vécut quinze ans, après que Joas fils de Jéhoachaz Roi d’Israël fut mort.

Parole Vivante

2 Chroniques 25:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 25.25 - Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans, après que Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël, fut mort.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 25:25 - Amasias, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Bible Crampon

2 Chroniques 25 v 25 - Amasias, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Bible de Sacy

2 Chroniques 25. 25 - Amasias, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 25:25 - (Or) Amasias, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 25:25 - Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 25:25 - Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived fifteen years after the death of Joash the son of Jehoahaz, king of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 25. 25 - Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 25.25 - And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 25.25 - Y vivió Amasías hijo de Joás, rey de Judá, quince años después de la muerte de Joás hijo de Joacaz, rey de Israel.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 25.25 - vixit autem Amasias filius Ioas rex Iuda postquam mortuus est Ioas filius Ioachaz rex Israhel quindecim annis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 25.25 - καὶ ἔζησεν Αμασιας ὁ τοῦ Ιωας βασιλεὺς Ιουδα μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ιωας τὸν τοῦ Ιωαχαζ βασιλέα Ισραηλ ἔτη δέκα πέντε.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 25.25 - Aber Amazia, der Sohn des Joas, der König von Juda, lebte nach dem Tode Joas’, des Sohnes Joahas’, des Königs von Israel, noch fünfzehn Jahre lang.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 25:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !