Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 25:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 25:2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, mais avec un cœur qui n’était pas entièrement dévoué.

Parole de vie

2 Chroniques 25.2 - Amassia fait ce qui est bien aux yeux du Seigneur, mais son cœur n’est pas tout entier à lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 25. 2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, mais avec un cœur qui n’était pas entièrement dévoué.

Bible Segond 21

2 Chroniques 25: 2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, mais avec un cœur qui ne lui était pas attaché sans réserve.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 25:2 - Il fit ce que l’Éternel considère comme juste, mais non pas d’un cœur sans partage.

Bible en français courant

2 Chroniques 25. 2 - Amassia fit ce qui plaît au Seigneur, mais sans grand enthousiasme.

Bible Annotée

2 Chroniques 25,2 - Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, cependant pas avec un cœur intègre.

Bible Darby

2 Chroniques 25, 2 - Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, non pas toutefois d’un cœur parfait.

Bible Martin

2 Chroniques 25:2 - Il fit ce qui est droit devant l’Éternel ; mais non pas d’un cœur parfait.

Parole Vivante

2 Chroniques 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 25.2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, mais non d’un cœur intègre.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 25:2 - Il fit le bien en la présence du Seigneur, mais non pas avec un cœur parfait.

Bible Crampon

2 Chroniques 25 v 2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, mais non d’un cœur parfait.

Bible de Sacy

2 Chroniques 25. 2 - Il fit le bien en la présence du Seigneur, mais non pas d’un cœur parfait.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 25:2 - Il fit le bien devant le Seigneur, mais non d’un cœur parfait.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 25:2 - Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, seulement pas d’un cœur entier.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 25:2 - And he did what was right in the eyes of the Lord, yet not with a whole heart

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 25. 2 - He did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 25.2 - And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 25.2 - Hizo él lo recto ante los ojos de Jehová, aunque no de perfecto corazón.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 25.2 - fecitque bonum in conspectu Domini verumtamen non in corde perfecto

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 25.2 - καὶ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου ἀλλ’ οὐκ ἐν καρδίᾳ πλήρει.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 25.2 - Und er tat, was recht war in den Augen des HERRN, doch nicht von ganzem Herzen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !