Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 19:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 19:9 - Et voici les ordres qu’il leur donna : Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.

Parole de vie

2 Chroniques 19.9 - Voici les ordres qu’il leur donne : « Vous agirez en respectant le Seigneur, fidèlement et avec un cœur non partagé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 19. 9 - Et voici les ordres qu’il leur donna : Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.

Bible Segond 21

2 Chroniques 19: 9 - et voici les ordres qu’il leur donna : « Vous agirez dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 19:9 - Voici les ordres qu’il leur donna : - Vous remplirez vos fonctions dans le respect de l’Éternel, pour agir consciencieusement et avec une entière intégrité de cœur.

Bible en français courant

2 Chroniques 19. 9 - Il leur donna les ordres suivants: « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin d’agir consciencieusement et avec une profonde intégrité.

Bible Annotée

2 Chroniques 19,9 - Et il leur donna ses ordres en disant : Vous agirez ainsi, dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec un cœur intègre.

Bible Darby

2 Chroniques 19, 9 - Et il leur commanda, disant : Vous agirez ainsi dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et d’un cœur parfait.

Bible Martin

2 Chroniques 19:9 - Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l’Éternel, avec fidélité, et avec intégrité de cœur.

Parole Vivante

2 Chroniques 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 19.9 - Et il leur donna des ordres, en disant : Vous agirez ainsi dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 19:9 - Il leur donna ses ordres et leur dit : Vous ferez toutes choses dans la crainte du Seigneur, avec fidélité et avec un cœur parfait.

Bible Crampon

2 Chroniques 19 v 9 - Et il leur donna des ordres en ces termes : " Vous agirez ainsi en craignant Yahweh, dans la fidélité et l’intégrité du cœur.

Bible de Sacy

2 Chroniques 19. 9 - Il leur donna ses ordres, et leur dit : Vous ferez toutes choses dans la crainte du Seigneur avec fidélité, et avec un cœur parfait.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 19:9 - Il leur donna ses ordres, et leur dit : Voici comment vous agirez dans la crainte du Seigneur avec fidélité et avec un cœur parfait.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 19:9 - Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et d’un cœur entier.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 19:9 - And he charged them: Thus you shall do in the fear of the Lord, in faithfulness, and with your whole heart:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 19. 9 - He gave them these orders: “You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 19.9 - And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 19.9 - Y les mandó diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 19.9 - praecepitque eis dicens sic agetis in timore Dei fideliter et corde perfecto

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 19.9 - καὶ ἐνετείλατο πρὸς αὐτοὺς λέγων οὕτως ποιήσετε ἐν φόβῳ κυρίου ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν πλήρει καρδίᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 19.9 - Und er gebot ihnen und sprach: Also sollt ihr handeln in der Furcht des HERRN, in Wahrheit und mit unverletztem Gewissen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !