Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 17:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 17:13 - Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

Parole de vie

2 Chroniques 17.13 - Il a des réserves importantes dans les villes de Juda et des combattants très courageux à Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 17. 13 - Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

Bible Segond 21

2 Chroniques 17: 13 - Il fit accomplir beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait de vaillants hommes comme soldats à Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 17:13 - Il disposait de provisions abondantes dans les villes judéennes, et des vaillants guerriers étaient stationnés à Jérusalem.

Bible en français courant

2 Chroniques 17. 13 - Il disposait ainsi de provisions importantes dans les villes du royaume. Les guerriers les plus vaillants de son armée étaient stationnés à Jérusalem.

Bible Annotée

2 Chroniques 17,13 - Et il avait de grandes provisions dans les villes de Juda, et des gens de guerre, hommes forts et vaillants, à Jérusalem.

Bible Darby

2 Chroniques 17, 13 - Et il eut beaucoup de travail dans les villes de Juda, et des hommes de guerre forts et vaillants dans Jérusalem.

Bible Martin

2 Chroniques 17:13 - Il eut de grands biens dans les villes de Juda, et dans Jérusalem des gens de guerre forts et vaillants.

Parole Vivante

2 Chroniques 17:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 17.13 - Il fit de grands travaux dans les villes de Juda ; et il avait des gens de guerre, hommes vaillants, à Jérusalem.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 17:13 - Et il exécuta beaucoup de travaux dans les villes de Juda. Et il avait à Jérusalem des hommes aguerris et vaillants,

Bible Crampon

2 Chroniques 17 v 13 - et il avait beaucoup de provisions dans les villes de Juda, et des guerriers, hommes vaillants, dans Jérusalem.

Bible de Sacy

2 Chroniques 17. 13 - Et il fit de grandes choses dans toutes les villes de Juda. Et il avait aussi des gens aguerris et vaillants dans Jérusalem,

Bible Vigouroux

2 Chroniques 17:13 - Et il fit de grands travaux dans les villes de Juda. Et il (y) avait aussi dans Jérusalem des gens aguerris et vaillants

Bible de Lausanne

2 Chroniques 17:13 - et il avait un grand matériel
{Héb. une grande œuvre.} dans les villes de Juda, et des gens de guerre, hommes vaillants, à Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 17:13 - and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 17. 13 - and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 17.13 - And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 17.13 - Tuvo muchas provisiones en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 17.13 - et multa opera patravit in urbibus Iuda viri quoque bellatores et robusti erant in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 17.13 - καὶ ἔργα πολλὰ ἐγένετο αὐτῷ ἐν τῇ Ιουδαίᾳ καὶ ἄνδρες πολεμισταὶ δυνατοὶ ἰσχύοντες ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 17.13 - Und er hatte viel Vorrat in den Städten Judas und zu Jerusalem streitbare Männer, tapfere Helden.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 17:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !