Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 13:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 13:2 - Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Micaja, fille d’Uriel, de Guibea. Il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Parole de vie

2 Chroniques 13.2 - Il est roi à Jérusalem pendant trois ans. Sa mère s’appelle Mikaya. C’est une fille d’Ouriel, de Guibéa.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 13. 2 - Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Micaja, fille d’Uriel, de Guibea. Il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Bible Segond 21

2 Chroniques 13: 2 - Il régna 3 ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Micaja et c’était la fille d’Uriel, de Guibea. Il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 13:2 - Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Mikayahou, elle était fille d’Ouriel, de Guibea. Bientôt, il y eut guerre entre Abiya et Jéroboam.

Bible en français courant

2 Chroniques 13. 2 - et il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Mikaya, et elle était fille d’Ouriel, de Guibéa.
Abia et Jéroboam se firent la guerre.

Bible Annotée

2 Chroniques 13,2 - Il régna trois ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Micaïa, fille d’Uriel, de Guibéa. Et il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Bible Darby

2 Chroniques 13, 2 - Il régna trois ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Micaïa, fille d’Uriel, de Guibha. Et il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Bible Martin

2 Chroniques 13:2 - Et il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère avait nom Micaja, et elle était fille d’Uriël de Guibba. Or il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Parole Vivante

2 Chroniques 13:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 13.2 - Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Micaja, fille d’Uriel, de Guibea. Or il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 13:2 - Il régna trois ans à Jérusalem, et sa mère s’appelait Michaïa, fille d’Uriel, de Gabaa* ; et il y avait guerre entre Abia et Jéroboam ;
Michaïa, autrement Maacha. Son père portait également deux noms, Absalon ou Abessalon et Uriel.

Bible Crampon

2 Chroniques 13 v 2 - et il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Michaïa, fille d’Uriel de Gabaa. Il y eut guerre entre Abia et Jéroboam.

Bible de Sacy

2 Chroniques 13. 2 - Il régna trois ans dans Jérusalem ; et sa mère s’appelait Michaïa, ou Maacha , et était fille d’Uriel de Gabaa. Et il y eut guerre entre Abia et Jéroboam.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 13:2 - Il régna trois ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Michaïa, et était fille d’Uriel de Babaa. Et il y eut guerre entre Abia et Jéroboam.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 13:2 - Il régna trois ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Micaïa, fille d’Ouriel, de Guibea. Et il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 13:2 - He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah.
Now there was war between Abijah and Jeroboam.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 13. 2 - and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Maakah, a daughter of Uriel of Gibeah.
There was war between Abijah and Jeroboam.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 13.2 - He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 13.2 - y reinó tres años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Micaías hija de Uriel de Gabaa. Y hubo guerra entre Abías y Jeroboam.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 13.2 - tribus annis regnavit in Hierusalem nomenque matris eius Michaia filia Urihel de Gabaa et erat bellum inter Abia et Hieroboam

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 13.2 - ἔτη τρία ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Μααχα θυγάτηρ Ουριηλ ἀπὸ Γαβαων καὶ πόλεμος ἦν ἀνὰ μέσον Αβια καὶ ἀνὰ μέσον Ιεροβοαμ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 13.2 - und regierte drei Jahre lang zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maacha, eine Tochter Uriels von Gibea. Und es war Krieg zwischen Abija und Jerobeam.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 13:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !