Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 12:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 12:13 - Le roi Roboam s’affermit dans Jérusalem et régna. Il avait quarante et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie sur toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite.

Parole de vie

2 Chroniques 12.13 - Roboam est devenu roi à Jérusalem à l’âge de 41 ans. Il s’est rendu très puissant. Sa mère était Naama, l’Ammonite. Il a été roi pendant 17 ans à Jérusalem. C’est la ville que le Seigneur a choisie pour y montrer sa présence au milieu de son peuple.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 12. 13 - Le roi Roboam s’affermit dans Jérusalem et régna. Il avait quarante et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie sur toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite.

Bible Segond 21

2 Chroniques 12: 13 - Le roi Roboam s’affermit dans Jérusalem et y régna. Il avait 41 ans lorsqu’il devint roi et il régna 17 ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour y établir son nom. Sa mère s’appelait Naama et c’était une Ammonite.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 12:13 - Le roi Roboam affermit son pouvoir à Jérusalem et continua à régner. Il avait quarante et un ans à son avènement, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour y établir sa présence. Sa mère était une Ammonite nommée Naama.

Bible en français courant

2 Chroniques 12. 13 - Le roi Roboam, dont la mère était Naama l’Ammonite, régna à Jérusalem et affermit son pouvoir. Il avait quarante et un ans lorsqu’il était devenu roi; il régna dix-sept ans à Jérusalem. C’est en effet la ville que le Seigneur a choisie dans tout le territoire d’Israël pour y manifester sa présence au milieu de son peuple.

Bible Annotée

2 Chroniques 12,13 - Et le roi Roboam s’affermit dans Jérusalem et continua à régner ; car Roboam avait quarante et un ans quand il devint roi, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie d’entre toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Et sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite.

Bible Darby

2 Chroniques 12, 13 - Et le roi Roboam se fortifia dans Jérusalem, et régna. Or Roboam était âgé de quarante et un ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie d’entre toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom ; et le nom de sa mère était Naama, une Ammonite.

Bible Martin

2 Chroniques 12:13 - Ainsi le Roi Roboam se fortifia dans Jérusalem, et régna. Or Roboam était âgé de quarante et un ans, quand il commença à régner, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie d’entre toutes les Tribus d’Israël pour y mettre son Nom ; et sa mère avait nom Nahama, et était Hammonite.

Parole Vivante

2 Chroniques 12:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 12.13 - Le roi Roboam se fortifia donc dans Jérusalem, et régna. Il avait quarante et un ans quand il devint roi, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie, de toutes les tribus d’Israël, pour y mettre son nom. Sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 12:13 - Ainsi le roi Roboam se fortifia dans Jérusalem et y régna. Il avait quarante et un ans quand il commença à régner, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, ville que le Seigneur avait choisie entre toutes celles des tribus d’Israël pour y établir la gloire de son nom. Sa mère s’appelait Naama, Ammonite.

Bible Crampon

2 Chroniques 12 v 13 - Le roi Roboam s’affermit dans Jérusalem et régna. Il avait quarante et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, ville que Yahweh avait choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite.

Bible de Sacy

2 Chroniques 12. 13 - Ainsi le roi Roboam se fortifia dans Jérusalem, et y régna. Il avait quarante et un ans quand il commença à régner, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, cette ville que le Seigneur avait choisie entre toutes celles des tribus d’Israël pour y établir la gloire de son nom. Sa mère s’appelait Naama, et elle était Ammonite.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 12:13 - Ainsi le roi Roboam se fortifia dans Jérusalem, et y régna. Il avait quarante et un ans quand il commença à régner, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, ville que le Seigneur avait choisie entre toutes les tribus d’Israël pour y établir son nom. Sa mère s’appelait Naama, et elle était Ammonite.
[12.13 Voir 3 Rois, 14, 21. ― L’Ammanite ; l’hébreu porte l’Ammonite, du pays des Ammonites.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 12:13 - Et le roi Roboam se fortifia à Jérusalem et régna ; car il avait quarante-un ans quand il régna, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie de toutes les tribus d’Israël pour y mettre son Nom. Et le nom de sa mère était Naama, l’Ammonite.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 12:13 - So King Rehoboam grew strong in Jerusalem and reigned. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the Lord had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother's name was Naamah the Ammonite.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 12. 13 - King Rehoboam established himself firmly in Jerusalem and continued as king. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 12.13 - So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 12.13 - Fortalecido, pues, Roboam, reinó en Jerusalén; y era Roboam de cuarenta y un años cuando comenzó a reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalén, ciudad que escogió Jehová de todas las tribus de Israel para poner en ella su nombre. Y el nombre de la madre de Roboam fue Naama amonita.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 12.13 - confortatus est igitur rex Roboam in Hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in Hierusalem urbe quam elegit Dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus Israhel nomenque matris eius Naama Ammanitis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 12.13 - καὶ κατίσχυσεν Ροβοαμ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐβασίλευσεν καὶ τεσσαράκοντα καὶ ἑνὸς ἐτῶν Ροβοαμ ἐν τῷ βασιλεῦσαι αὐτὸν καὶ ἑπτακαίδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ ἐν τῇ πόλει ᾗ ἐξελέξατο κύριος ἐπονομάσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ ἐκ πασῶν φυλῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Νοομμα ἡ Αμμανῖτις.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 12.13 - Also erholte sich der König Rehabeam in Jerusalem und regierte. Denn einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, als er König ward, und regierte siebzehn Jahre lang zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR aus allen Stämmen Israels erwählt hatte, daß er seinen Namen daselbst wohnen lasse. Seine Mutter aber hieß Naama, eine Ammoniterin.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 12:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !