Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 27:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 27:34 - après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers ; Joab était chef de l’armée du roi.

Parole de vie

1 Chroniques 27.34 - Yoyada, fils de Benaya, et Abiatar succèdent à Ahitofel. Joab est le chef de l’armée royale.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27. 34 - après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers ; Joab était chef de l’armée du roi.

Bible Segond 21

1 Chroniques 27: 34 - Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar succédèrent à Achitophel. Joab était le chef de l’armée du roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 27:34 - Après Ahitophel, il y eut Yehoyada, fils de Benayahou, et Abiatar. Joab était chef des armées du roi.

Bible en français courant

1 Chroniques 27. 34 - Ahitofel eut pour successeurs Yoyada, fils de Benaya, et Abiatar. Quant au commandant en chef de l’armée royale, c’était Joab.

Bible Annotée

1 Chroniques 27,34 - et après Ahithophel, Jéhojada, fils de Bénaïa, et Abiathar ; et le chef de l’armée du roi était Joab.

Bible Darby

1 Chroniques 27, 34 - Et après Akhitophel était Jehoïada, fils de Benaïa, et Abiathar. Et Joab était le chef de l’armée du roi.

Bible Martin

1 Chroniques 27:34 - Après Achitophel était Jéhojadah fils de Bénaja et Abiathar ; et Joab était le Général de l’armée du Roi.

Parole Vivante

1 Chroniques 27:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 27.34 - Après Achitophel, étaient Jéhojada, fils de Bénaja, et Abiathar. Joab était chef de l’armée du roi.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 27:34 - Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar, étaient après Achitophel. Mais Joab était chef de toute l’armée du roi.

Bible Crampon

1 Chroniques 27 v 34 - après Achitophel, Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar. Joab était chef de l’armée du roi.

Bible de Sacy

1 Chroniques 27. 34 - Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar étaient après Achitophel. Mais Joab était le généralissime de toute l’armée du roi.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 27:34 - Joïada, fils de Banaïas, et Abiathar furent conseillers après Achitophel. Joab était le généralissime (prince) de l’armée du roi.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27:34 - Et après Akhitophel, Joïada, fils de Bénaïa, et Abiathar. Et le chef de l’armée du roi était Joab.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 27:34 - Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was commander of the king's army.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 27. 34 - (Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar.)
Joab was the commander of the royal army.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 27.34 - And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king’s army was Joab.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 27.34 - Después de Ahitofel estaba Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 27.34 - post Ahitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar princeps autem exercitus regis erat Ioab

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 27.34 - καὶ μετὰ τοῦτον Αχιτοφελ ἐχόμενος Ιωδαε ὁ τοῦ Βαναιου καὶ Αβιαθαρ καὶ Ιωαβ ἀρχιστράτηγος τοῦ βασιλέως.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 27.34 - Nach Ahitophel waren Jojada, der Sohn Benajas, und Abjatar. Joab aber war des Königs Feldhauptmann.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 27:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !