Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 26:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 26:8 - Tous ceux-là étaient des fils d’Obed Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante deux d’Obed Édom.

Parole de vie

1 Chroniques 26.8 - Ces hommes de la famille d’Obed-Édom, ainsi que leurs fils et d’autres parents, sont tous des hommes de valeur, pleins de courage dans leur service. Ils sont 62 en tout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 26. 8 - Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante-deux d’Obed-Édom.

Bible Segond 21

1 Chroniques 26: 8 - Tous ceux-là étaient des descendants d’Obed-Édom. Eux, leurs fils et leurs pères étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service. Ils étaient 62 pour Obed-Édom.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 26:8 - Tels étaient les descendants d’Obed-Édom. Eux, leurs fils et les hommes de leur parenté, au nombre de soixante-deux, étaient des personnes de valeur, accomplissant leur travail avec énergie.

Bible en français courant

1 Chroniques 26. 8 - Ces descendants d’Obed-Édom, avec leurs propres fils et d’autres parents, étaient tous des hommes de valeur, pleins d’énergie dans leur service. Ils étaient au nombre de soixante-deux.

Bible Annotée

1 Chroniques 26,8 - Tous ceux-là étaient d’entre les fils d’Obed-Édom, eux, leurs fils et leurs frères, hommes vaillants, pleins de force pour le service : soixante-deux d’Obed-Édom.

Bible Darby

1 Chroniques 26, 8 - Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, soixante-deux, d’Obed-Édom.

Bible Martin

1 Chroniques 26:8 - Tous ceux-là étaient des enfants d’Hobed-Édom, eux et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants, et forts pour le service ; ils étaient soixante-deux d’Hobed-Édom.

Parole Vivante

1 Chroniques 26:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 26.8 - Tous ceux-là étaient des enfants d’Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service ; soixante-deux d’Obed-Édom.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 26:8 - Ils étaient tous de la maison d’Obédédom, eux, leurs fils et leurs frères, ayant tous beaucoup de force pour s’acquitter de leur emploi : soixante-deux de la maison d’Obédédom.

Bible Crampon

1 Chroniques 26 v 8 - Tous ceux-là étaient des fils d’Obédédom ; eux, leurs fils et leurs frères, hommes braves et forts pour le service, étaient au nombre de soixante-deux, issus d’Obédédom.

Bible de Sacy

1 Chroniques 26. 8 - Ils étaient tous de la maison d’Obédédom, eux, leurs fils et leurs frères, ayant tous beaucoup de force pour s’acquitter de leur emploi. Ils étaient donc soixante-deux de la maison d’Obédédom.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 26:8 - Tous ceux-là étaient des fils d’Obédédom ; eux, leurs fils et leurs frères étaient pleins de force pour leur service : soixante-deux de la maison d’Obédédom.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 26:8 - Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service : soixante-deux [descendants] d’Obed-Édom.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 26:8 - All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 26. 8 - All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work — descendants of Obed-Edom, 62 in all.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 26.8 - All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 26.8 - Todos éstos de los hijos de Obed-edom; ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el servicio; sesenta y dos, de Obed-edom.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 26.8 - omnes hii de filiis Obededom ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de Obededom

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 26.8 - πάντες ἀπὸ τῶν υἱῶν Αβδεδομ αὐτοὶ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν καὶ υἱοὶ αὐτῶν ποιοῦντες δυνατῶς ἐν τῇ ἐργασίᾳ οἱ πάντες ἑξήκοντα δύο τῷ Αβδεδομ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 26.8 - Alle diese waren aus den Söhnen Obed-Edoms, sie und ihre Söhne und Brüder, wackere Leute, tauglich zu Ämtern, zusammen zweiundsechzig von Obed-Edom.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 26:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !