Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 26:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 26:26 - c’étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée :

Parole de vie

1 Chroniques 26.26 - Chelomith, avec ses frères, est responsable des objets qui ont été consacrés à Dieu par le roi David, par les chefs de familles, par les commandants de 1 000 soldats et de 100 soldats, et par les autres chefs militaires.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 26. 26 - c’étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée :

Bible Segond 21

1 Chroniques 26: 26 - C’étaient ce Shelomith et ses frères qui étaient responsables de tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l’armée.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 26:26 - qui fut préposé avec les hommes de sa parenté aux trésors des choses sacrées, celles qu’avaient consacrées le roi David, les chefs de groupe familial, les chefs des « milliers » et des « centaines » et les chefs de l’armée.

Bible en français courant

1 Chroniques 26. 26 - Chelomith, avec ses frères, était responsable des objets qui avaient été consacrés à Dieu par le roi David, par les chefs de familles, par les commandants de régiments et de compagnies, et par les autres chefs militaires.

Bible Annotée

1 Chroniques 26,26 - Ce Sélomoth et ses frères avaient la garde de tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David et les chefs des maisons patriarcales, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée

Bible Darby

1 Chroniques 26, 26 - Ce Shelomith et ses frères furent commis sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée, avaient consacrées,

Bible Martin

1 Chroniques 26:26 - Ce Sélomith et ses frères furent commis sur les trésors des choses saintes que le Roi David, les Chefs des pères, les Gouverneurs de milliers, et de centaines ; et les Capitaines de l’armée avaient consacrées ;

Parole Vivante

1 Chroniques 26:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 26.26 - C’étaient ce Shélomith et ses frères qui étaient préposés aux trésors des choses saintes que le roi David, les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, les chefs de l’armée avaient consacrées ;

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 26:26 - Sélémith et ses frères étaient intendants du trésor des choses saintes, que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centeniers et les chefs de l’armée avaient consacrées,

Bible Crampon

1 Chroniques 26 v 26 - c’étaient Sélémith et ses frères qui avaient l’intendance de tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs de famille, avec les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l’armée :

Bible de Sacy

1 Chroniques 26. 26 - Sélémith et ses frères étaient encore officiers du trésor des choses saintes, que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centeniers, et les chefs de l’armée avaient consacrées à Dieu,

Bible Vigouroux

1 Chroniques 26:26 - Sélémith et ses frères étaient chargés des trésors du sanctuaire (choses saintes), que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centurions et les chefs de l’armée avaient consacrés

Bible de Lausanne

1 Chroniques 26:26 - ce Schelomith et ses frères furent préposés à tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, et les commandants
{Ou chefs de milliers.} de milliers et de centaines, et les commandants
{Ou chefs.} de l’armée avaient sanctifiées ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 26:26 - This Shelomoth and his brothers were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts that David the king and the heads of the fathers' houses and the officers of the thousands and the hundreds and the commanders of the army had dedicated.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 26. 26 - (Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 26.26 - Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 26.26 - Este Selomit y sus hermanos tenían a su cargo todos los tesoros de todas las cosas santificadas que había consagrado el rey David, y los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército;

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 26.26 - ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 26.26 - αὐτὸς Σαλωμωθ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντων τῶν θησαυρῶν τῶν ἁγίων οὓς ἡγίασεν Δαυιδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι καὶ ἀρχηγοὶ τῆς δυνάμεως.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 26.26 - Dieser Schelomit und seine Brüder waren über alle Schätze der geweihten Gegenstände, welche der König David und die Familienhäupter und die Obersten der Tausendschaften und Hundertschaften und die Heerführer geweiht hatten

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 26:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !