Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 22:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 22:8 - Mais la parole de l’Éternel m’a été ainsi adressée : Tu as versé beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé devant moi beaucoup de sang sur la terre.

Parole de vie

1 Chroniques 22.8 - Mais le Seigneur m’a dit : “Tu as répandu beaucoup de sang en faisant de grandes guerres. À cause de tout ce sang répandu à terre devant moi, ce n’est pas toi qui construiras un temple en mon honneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 22. 8 - Mais la parole de l’Éternel m’a été ainsi adressée : Tu as versé beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé devant moi beaucoup de sang sur la terre.

Bible Segond 21

1 Chroniques 22: 8 - mais la parole de l’Éternel m’a été adressée : ‹ Tu as versé beaucoup de sang et tu as mené de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versé beaucoup de sang devant moi sur la terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 22:8 - Mais l’Éternel m’a parlé en ces termes : « Tu as fait couler beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres. À cause de tout le sang que tu as répandu devant moi sur la terre, ce n’est pas toi qui bâtiras un Temple en mon honneur.

Bible en français courant

1 Chroniques 22. 8 - Cependant le Seigneur m’a déclaré: “Tu as fait couler beaucoup de sang au cours des grandes guerres que tu as menées. A cause de tout ce sang répandu à terre devant moi, ce n’est pas toi qui construiras un temple où l’on viendra m’adorer.

Bible Annotée

1 Chroniques 22,8 - Mais la parole de l’Éternel m’a été adressée en ces termes : Tu as versé beaucoup de sang et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé beaucoup de sang sur la terre devant moi.

Bible Darby

1 Chroniques 22, 8 - mais la parole de l’Éternel vint à moi, disant : Tu as versé beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras point une maison à mon nom, car tu as versé beaucoup de sang sur la terre devant moi.

Bible Martin

1 Chroniques 22:8 - Mais la parole de l’Éternel m’a été adressée, en disant : Tu as répandu beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras point de maison à mon Nom, parce que tu as répandu beaucoup de sang sur la terre devant moi.

Parole Vivante

1 Chroniques 22:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 22.8 - Mais la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces termes : Tu as répandu beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras point une maison à mon nom, car tu as répandu beaucoup de sang sur la terre devant moi.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 22:8 - Mais Dieu me parla et me dit : Vous avez répandu beaucoup de sang, et vous vous êtes trouvé en quantité de batailles. Ainsi vous ne pourrez point bâtir un temple à mon nom, après tant de sang répandu en ma présence.

Bible Crampon

1 Chroniques 22 v 8 - Mais la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : Tu as versé du sang en quantité et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé devant moi beaucoup de sang sur la terre.

Bible de Sacy

1 Chroniques 22. 8 - mais Dieu me parla et me dit : Vous avez répandu beaucoup de sang, et vous vous êtes trouvé en quantité de batailles. Ainsi vous ne pourrez point bâtir un temple à mon nom, après tant de sang répandu en ma présence.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 22:8 - mais Dieu m’a parlé en disant : Tu as répandu beaucoup de sang, et tu as fait des guerres nombreuses ; tu ne pourras pas bâtir un temple à mon nom, après tant de sang répandu en ma présence.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 22:8 - Mais la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant : Tu as versé beaucoup de sang et tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras pas une Maison pour mon nom, car tu as versé beaucoup de sang sur la terre devant ma face.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 22:8 - But the word of the Lord came to me, saying, You have shed much blood and have waged great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed so much blood before me on the earth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 22. 8 - But this word of the Lord came to me: ‘You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my Name, because you have shed much blood on the earth in my sight.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 22.8 - But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 22.8 - Mas vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has hecho grandes guerras; no edificarás casa a mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 22.8 - sed factus est ad me sermo Domini dicens multum sanguinem effudisti et plurima bella bellasti non poteris aedificare domum nomini meo tanto effuso sanguine coram me

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 22.8 - καὶ ἐγένετο ἐπ’ ἐμοὶ λόγος κυρίου λέγων αἷμα εἰς πλῆθος ἐξέχεας καὶ πολέμους μεγάλους ἐποίησας οὐκ οἰκοδομήσεις οἶκον τῷ ὀνόματί μου ὅτι αἵματα πολλὰ ἐξέχεας ἐπὶ τῆς γῆς ἐναντίον μου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 22.8 - aber das Wort des HERRN erging an mich und sprach: Du hast viel Blut vergossen und große Kriege geführt; du sollst meinem Namen kein Haus bauen, weil du so viel Blut vor mir auf die Erde vergossen hast!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 22:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !