Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 16:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 16:37 - David laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, afin qu’ils fussent continuellement de service devant l’arche, remplissant leur tâche jour par jour.

Parole de vie

1 Chroniques 16.37 - Ensuite, David commande à Assaf et aux autres lévites de rester près du coffre de l’alliance. Là, ils doivent accomplir sans cesse leur service, selon l’ordre prévu pour chaque jour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16. 37 - David laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, afin qu’ils soient continuellement de service devant l’arche, remplissant leur tâche jour par jour.

Bible Segond 21

1 Chroniques 16: 37 - David laissa Asaph et ses frères là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, afin qu’ils effectuent le service régulier devant l’arche, suivant les exigences de chaque jour.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 16:37 - David chargea alors Asaph et les membres de sa famille de se tenir devant le coffre de l’alliance de l’Éternel, pour assurer leur service de manière permanente, suivant les rites prévus pour chaque jour.

Bible en français courant

1 Chroniques 16. 37 - David ordonna ensuite à Assaf et à ses collègues de rester auprès du coffre de l’alliance du Seigneur, pour y accomplir leur service, sans interruption, selon l’ordre prévu pour chaque jour.

Bible Annotée

1 Chroniques 16,37 - Et [David] laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, pour être continuellement de service devant l’arche, selon les besoins de chaque jour ;

Bible Darby

1 Chroniques 16, 37 - Et David laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, pour faire le service devant l’arche continuellement, selon l’œuvre de chaque jour ;

Bible Martin

1 Chroniques 16:37 - On laissa donc là devant l’Arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, pour faire le service continuellement, selon ce qu’il y avait à faire chaque jour devant l’Arche.

Parole Vivante

1 Chroniques 16:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 16.37 - Puis David laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, pour faire continuellement le service, devant l’arche, chaque chose à son jour ;

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 16:37 - David laissa donc en ce lieu, devant l’arche d’alliance du Seigneur, Asaph et ses frères, afin qu’ils servissent continuellement en présence de l’arche, tous les jours, chacun à son tour.

Bible Crampon

1 Chroniques 16 v 37 - David laissa là, devant l’arche de l’alliance de Yahweh, Asaph et ses frères pour faire continuellement le service devant l’arche, selon la tâche de chaque jour ;

Bible de Sacy

1 Chroniques 16. 37 - David laissa donc en ce lieu, devant l’arche de l’alliance du Seigneur, Asaph et ses frères, afin qu’ils servissent continuellement en la présence de l’arche, en s’acquittant tous les jours de leur ministère , chacun à leur tour.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 16:37 - David laissa donc en ce lieu, devant l’arche de l’alliance du Seigneur, Asaph et ses frères, afin qu’ils servissent continuellement en présence de l’arche, tous les jours, chacun à leur tour.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16:37 - Et [David] laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, pour faire le service devant l’arche continuellement, chaque chose à son jour ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 16:37 - So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the Lord to minister regularly before the ark as each day required,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 16. 37 - David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the Lord to minister there regularly, according to each day’s requirements.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 16.37 - So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 16.37 - Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día;

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 16.37 - dereliquit itaque ibi coram arca foederis Domini Asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices suas

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 16.37 - καὶ κατέλιπον ἐκεῖ ἔναντι τῆς κιβωτοῦ διαθήκης κυρίου τὸν Ασαφ καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοῦ λειτουργεῖν ἐναντίον τῆς κιβωτοῦ διὰ παντὸς τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 16.37 - Also ließ er Asaph und seine Brüder daselbst vor der Lade des Bundes des HERRN, um allezeit vor der Lade zu dienen, Tag für Tag;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 16:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !