Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 16:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 16:28 - Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur !

Parole de vie

1 Chroniques 16.28 - Peuples de la terre,
reconnaissez la gloire et la puissance du Seigneur !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16. 28 - Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur !

Bible Segond 21

1 Chroniques 16: 28 - « Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel gloire et honneur !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 16:28 - Célébrez l’Éternel vous, nations de la terre,
célébrez l’Éternel, en proclamant sa gloire et sa puissance !

Bible en français courant

1 Chroniques 16. 28 - Peuples de tous pays, venez honorer le Seigneur,
en proclamant sa gloire et sa puissance.

Bible Annotée

1 Chroniques 16,28 - Rendez à l’Éternel, familles des peuples, Rendez à l’Éternel gloire et puissance !

Bible Darby

1 Chroniques 16, 28 - Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force !

Bible Martin

1 Chroniques 16:28 - Familles des peuples, attribuez à l’Éternel, attribuez à l’Éternel gloire et force.

Parole Vivante

1 Chroniques 16:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 16.28 - Rendez à l’Éternel, familles des peuples, rendez à l’Éternel la gloire et la force !

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 16:28 - Familles des peuples, offrez vos dons au Seigneur. Offrez au Seigneur la gloire et l’empire.

Bible Crampon

1 Chroniques 16 v 28 - Rendez à Yahweh, familles des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance,

Bible de Sacy

1 Chroniques 16. 28 - Peuples, venez avec toutes vos familles offrir vos dons au Seigneur ; offrez au Seigneur la gloire et la puissance.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 16:28 - Offrez au Seigneur, familles des peuples, offrez au Seigneur la gloire et la puissance.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16:28 - Rendez à l’Éternel, familles des peuples, rendez à l’Éternel la gloire et la force :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 16:28 - Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 16. 28 - Ascribe to the Lord, all you families of nations,
ascribe to the Lord glory and strength.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 16.28 - Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 16.28 - Tributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Dad a Jehová gloria y poder.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 16.28 - adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et imperium

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 16.28 - δότε τῷ κυρίῳ πατριαὶ τῶν ἐθνῶν δότε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ ἰσχύν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 16.28 - Gebet dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, gebet dem HERRN Ehre und Macht!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 16:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !