Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 11:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 11:8 - Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs ; et Joab répara le reste de la ville.

Parole de vie

1 Chroniques 11.8 - Ensuite, il fait construire de nouveaux quartiers autour de la terrasse appelée Millo, et Joab rebâtit le reste de la ville.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 11. 8 - Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs ; et Joab répara le reste de la ville.

Bible Segond 21

1 Chroniques 11: 8 - Il fit des constructions tout autour de la ville, à partir de la terrasse de Millo et tout autour, tandis que Joab réparait le reste de la ville.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 11:8 - Il agrandit la ville par des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures, jusqu’au mur d’enceinte, tandis que Joab restaurait le reste de la ville.

Bible en français courant

1 Chroniques 11. 8 - Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville.

Bible Annotée

1 Chroniques 11,8 - Et il fortifia l’enceinte de la ville, à partir de Millo, tout autour ; et Joab répara le reste de la ville.

Bible Darby

1 Chroniques 11, 8 - Et il bâtit la ville tout à l’entour, depuis Millo, et tout autour ; et Joab releva le reste de la ville.

Bible Martin

1 Chroniques 11:8 - Il bâtit aussi la ville tout alentour, depuis Millo jusqu’aux environs ; mais Joab répara le reste de la ville.

Parole Vivante

1 Chroniques 11:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 11.8 - Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs ; et Joab répara le reste de la ville.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 11:8 - Il rebâtit la ville tout autour, depuis Mello ; et Joab fit réparer le reste de la ville.

Bible Crampon

1 Chroniques 11 v 8 - Il bâtit la ville tout autour, à partir du Mello et aux environs, et Joab répara le reste de la ville.

Bible de Sacy

1 Chroniques 11. 8 - Il fit ensuite bâtir tout autour une ville, depuis Mello, et d’un bout jusqu’à l’autre ; et Joab fit réparer le reste de la ville.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 11:8 - Et il bâtit des constructions autour de la ville, depuis Mello jusqu’au tournant (à l’enceinte) ; et Joab construisit (répara) le reste de la ville.
[11.8 Mello. Voir 2 Rois, 5, 9.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 11:8 - Et il bâtit la ville tout autour, depuis la citadelle
{Ou Millo, ou la terrasse.} et tout à l’entour ; et Joab répara le reste de la ville.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 11:8 - And he built the city all around from the Millo in complete circuit, and Joab repaired the rest of the city.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 11. 8 - He built up the city around it, from the terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 11.8 - And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 11.8 - Y edificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta el muro; y Joab reparó el resto de la ciudad.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 11.8 - aedificavitque urbem in circuitu a Mello usque ad gyrum Ioab autem reliqua urbis extruxit

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 11.8 - καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν πόλιν κύκλῳ καὶ ἐπολέμησεν καὶ ἔλαβεν τὴν πόλιν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 11.8 - Und er baute die Stadt, vom Millo an ringsum, während Joab die übrige Stadt wieder herstellte.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 11:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !