Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 1:51

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 1:51 - Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent : le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,

Parole de vie

1 Chroniques 1.51 - Quand Hadad est mort, des chefs de clans ont gouverné le pays d’Édom. Voici leurs noms : Timna, Alva, Yéteth,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 1. 51 - Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent : le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,

Bible Segond 21

1 Chroniques 1: 51 - Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent alors Thimna, Alva, Jetheth,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 1:51 - Après la mort de Hadad, des chefs de familles gouvernèrent Édom. Ce furent les chefs Timna, Alva, Yetéth,

Bible en français courant

1 Chroniques 1. 51 - Après la mort du roi Hadad, Édom fut gouverné par des chefs de clans. En voici la liste: Timna, Alva, Yéteth,

Bible Annotée

1 Chroniques 1,51 - Et Hadad mourut, et les chefs d’Édom furent : le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,

Bible Darby

1 Chroniques 1, 51 - Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d’Édom : le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth,

Bible Martin

1 Chroniques 1:51 - Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d’Édom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth.

Parole Vivante

1 Chroniques 1:51 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 1.51 - Et Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent : le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 1:51 - Après la mort d’Adad, le pays d’Édom n’eut plus de rois, mais des gouverneurs : le gouverneur de Thamna, le gouverneur d’Alva, le gouverneur de Jétheth,

Bible Crampon

1 Chroniques 1 v 51 - Hadad mourut. Les chefs d’Édom étaient : le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,

Bible de Sacy

1 Chroniques 1. 51 - Après la mort d’Adad le pays d ’Édom n’eut plus de rois, mais des gouverneurs, savoir : le gouverneur Thamna, le gouverneur Alva, le gouverneur Jetheth,

Bible Vigouroux

1 Chroniques 1:51 - Après la mort d’Adad, le pays d’Edom n’eut plus de rois, mais des gouverneurs (chefs) : le gouverneur (chef) Thamna, le gouverneur (chef) Alva, le gouverneur (chef) Jétheth

Bible de Lausanne

1 Chroniques 1:51 - Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d’Édom : Le chef Thimnah, le chef Alia, le chef Jetheth ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 1:51 - And Hadad died.
The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Alvah, Jetheth,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 1. 51 - Hadad also died.
The chiefs of Edom were:
Timna, Alvah, Jetheth,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 1.51 - Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 1.51 - Muerto Hadad, sucedieron en Edom los jefes Timna, Alva, Jetet,

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 1.51 - Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 1.51 - καὶ ἀπέθανεν Αδαδ καὶ ἦσαν ἡγεμόνες Εδωμ ἡγεμὼν Θαμανα ἡγεμὼν Γωλα ἡγεμὼν Ιεθετ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 1.51 - Und dies waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 1:51 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !