Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 9:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 9:35 - Ils allèrent pour l’enterrer ; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Parole de vie

2 Rois 9.35 - Ils vont l’enterrer, mais ils trouvent seulement son crâne, ses pieds et ses mains.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 9. 35 - Ils allèrent pour l’enterrer ; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Bible Segond 21

2 Rois 9: 35 - On partit pour l’enterrer, mais on ne trouva d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 9:35 - Ses hommes allèrent pour la mettre au tombeau, mais ils ne trouvèrent d’elle que son crâne, ses pieds et ses mains.

Bible en français courant

2 Rois 9. 35 - Ils sortirent pour aller l’enterrer, mais ils ne retrouvèrent d’elle que le crâne, les mains et les pieds.

Bible Annotée

2 Rois 9,35 - Et ils allèrent pour l’ensevelir, et ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Bible Darby

2 Rois 9, 35 - Et ils s’en allèrent pour l’enterrer, mais ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.

Bible Martin

2 Rois 9:35 - Ils s’en allèrent donc pour l’ensevelir ; mais ils n’y trouvèrent rien que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.

Parole Vivante

2 Rois 9:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 9.35 - Ils y allèrent donc pour l’ensevelir ; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Grande Bible de Tours

2 Rois 9:35 - Et, étant allés pour l’ensevelir, ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et l’extrémité des mains.

Bible Crampon

2 Rois 9 v 35 - Ils allèrent pour l’enterrer, mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes de ses mains.

Bible de Sacy

2 Rois 9. 35 - Et étant allés pour l’ensevelir, ils n’en trouvèrent que le crâne, les pieds, et l’extrémité des mains.

Bible Vigouroux

2 Rois 9:35 - Et ils allèrent pour l’ensevelir, mais ils ne trouvèrent que son crâne, ses pieds et l’extrémité de ses mains.

Bible de Lausanne

2 Rois 9:35 - Et ils allèrent pour l’enterrer ; mais ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, et les pieds, et les paumes des mains.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 9:35 - But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 9. 35 - But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 9.35 - And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 9.35 - Pero cuando fueron para sepultarla, no hallaron de ella más que la calavera, y los pies, y las palmas de las manos.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 9.35 - cumque issent ut sepelirent eam non invenerunt nisi calvariam et pedes et summas manus

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 9.35 - καὶ ἐπορεύθησαν θάψαι αὐτὴν καὶ οὐχ εὗρον ἐν αὐτῇ ἄλλο τι ἢ τὸ κρανίον καὶ οἱ πόδες καὶ τὰ ἴχνη τῶν χειρῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 9.35 - Als sie aber hingingen, sie zu begraben, fanden sie nichts mehr von ihr als den Schädel, die Füße und die Handflächen;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 9:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !