Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 23:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 23:37 Louis Segond 1910 - Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 23:37 Nouvelle Édition de Genève - Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.

Bible Segond 21

2 Rois 23:37 Segond 21 - Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme l’avaient fait ses ancêtres.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 23:37 Bible Semeur - Il fit ce que l’Éternel considère comme mal, tout comme ses ancêtres.

Bible en français courant

2 Rois 23:37 Bible français courant - Joaquim fit ce qui déplaît au Seigneur, tout comme ses ancêtres.

Bible Annotée

2 Rois 23:37 Bible annotée - Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel tout comme avaient fait ses pères.

Bible Darby

2 Rois 23.37 Bible Darby - Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, selon tout ce que ses pères avaient fait.

Bible Martin

2 Rois 23:37 Bible Martin - Il fit ce qui déplaît à l’Éternel, comme avaient fait ses pères.

Bible Ostervald

2 Rois 23.37 Bible Ostervald - Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, tout comme avaient fait ses pères.

Grande Bible de Tours

2 Rois 23:37 Bible de Tours - Il fit le mal devant le Seigneur, et commit les mêmes crimes que ses pères.

Bible Crampon

2 Rois 23 v 37 Bible Crampon - Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, selon tout ce qu’avaient fait ses pères.

Bible de Sacy

2 Rois 23:37 Bible Sacy - Il fit le mal devant le Seigneur, et commit tous les mêmes crimes que ses pères.

Bible Vigouroux

2 Rois 23:37 Bible Vigouroux - Il fit le mal devant le Seigneur, et commit tous les mêmes crimes que ses pères.

Bible de Lausanne

2 Rois 23:37 Bible de Lausanne - Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, tout comme avaient fait ses pères.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

2 Rois 23:37 Bible anglaise ESV - And he did what was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.

Bible en anglais - NIV

2 Rois 23:37 Bible anglaise NIV - And he did evil in the eyes of the Lord, just as his predecessors had done.

Bible en anglais - KJV

2 Rois 23:37 Bible anglaise KJV - And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 23:37 Bible espagnole - E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 23:37 Bible latine - et fecit malum coram Domino iuxta omnia quae fecerant patres eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 23:37 Ancien testament en grec - καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησαν οἱ πατέρες αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 23:37 Bible allemande - Und er tat, was dem HERRN übel gefiel, ganz wie seine Väter getan hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 23:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici