Comparateur des traductions bibliques 2 Rois 19:36
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Rois 19:36 Louis Segond 1910 - Alors Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp, partit et s’en retourna ; et il resta à Ninive.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 19:36 Nouvelle Édition de Genève - Alors Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp, partit et s’en retourna ; et il resta à Ninive.
Bible Segond 21
2 Rois 19:36 Segond 21 - Alors Sanchérib, le roi d’Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 19:36 Bible Semeur - Alors Sennachérib, roi d’Assyrie, leva le camp et repartit pour Ninive, où il resta.
Bible en français courant
2 Rois 19:36 Bible français courant - Alors Sennakérib, le roi d’Assyrie, fit démonter le camp et repartit pour Ninive, sa capitale, où il resta.
Bible Annotée
2 Rois 19:36 Bible annotée - Et Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp et partit et s’en retourna et demeura à Ninive.
Bible Darby
2 Rois 19.36 Bible Darby - Et Sankhérib, roi d’Assyrie, partit, et s’en alla et s’en retourna, et habita à Ninive.
Bible Martin
2 Rois 19:36 Bible Martin - Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là, et s’en alla, et s’en retourna, et se tint à Ninive.
Bible Ostervald
2 Rois 19.36 Bible Ostervald - Et Sanchérib, roi des Assyriens, leva son camp, partit, et s’en retourna ; et il resta à Ninive.
Grande Bible de Tours
2 Rois 19:36 Bible de Tours - Il se retira dans son pays, et demeura à Ninive* ; Nous lisons dans le livre de Tobie que ce prince se vengea de sa défaite en persécutant cruellement les Israélites captifs ; mais, quarante-cinq jours après son arrivée à Ninive, il fut assassiné par deux de ses enfants.
Bible Crampon
2 Rois 19 v 36 Bible Crampon - Et Sennachérib, roi d’Assyrie, ayant levé son camp, partit et s’en retourna, et il resta à Ninive.
Bible de Sacy
2 Rois 19:36 Bible Sacy - Il se retira en son pays, et demeura à Ninive.
Bible Vigouroux
2 Rois 19:36 Bible Vigouroux - et il revint dans son pays, et demeura à Ninive. [19.36 Ninive, capitale de l’Assyrie, sur le Tigre. ― Sennachérib vécut encore dix-sept ou dix-huit ans après son retour en Assyrie.]
Bible de Lausanne
2 Rois 19:36 Bible de Lausanne - Et Sanchérib, roi d’Assur, leva son camp, et partit, et s’en retourna, et habita à Ninive.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
2 Rois 19:36 Bible anglaise ESV - Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
Bible en anglais - NIV
2 Rois 19:36 Bible anglaise NIV - So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
Bible en anglais - KJV
2 Rois 19:36 Bible anglaise KJV - So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 19:36 Bible espagnole - Entonces Senaquerib rey de Asiria se fue, y volvió a Nínive, donde se quedó.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 19:36 Bible latine - et reversus est Sennacherib rex Assyriorum et mansit in Nineve