Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 18:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 18:9 - La quatrième année du roi Ézéchias, qui était la septième année d’Osée, fils d’Éla, roi d’Israël, Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre Samarie et l’assiégea.

Parole de vie

2 Rois 18.9 - Pendant la quatrième année où Ézékias est roi de Juda, et la septième année où Osée, fils d’Éla, est roi d’Israël, le roi d’Assyrie, Salmanasar, vient attaquer Samarie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 18. 9 - La quatrième année du roi Ezéchias, qui était la septième année d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre Samarie et l’assiégea.

Bible Segond 21

2 Rois 18: 9 - La quatrième année du règne d’Ezéchias, qui était la septième année du règne d’Osée, fils d’Ela, sur Israël, Salmanasar, le roi d’Assyrie, monta contre Samarie et l’assiégea.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 18:9 - Ce fut pendant la quatrième année du règne d’Ézéchias, qui correspond à la septième année de celui d’Osée, fils d’Éla, roi d’Israël, que Salmanasar, roi d’Assyrie, vint attaquer Samarie et l’assiégea.

Bible en français courant

2 Rois 18. 9 - Pendant la quatrième année du règne d’Ézékias, qui correspondait à la septième année du règne d’Osée, fils d’Éla, sur le royaume d’Israël, le roi d’Assyrie, Salmanasar, était venu assiéger Samarie;

Bible Annotée

2 Rois 18,9 - Et la quatrième année du règne d’Ézéchias, la septième année d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre Samarie et l’assiégea.

Bible Darby

2 Rois 18, 9 - Et il arriva, la quatrième année du roi Ézéchias, qui était la septième année d’Osée, fils d’Éla, roi d’Israël, que Shalmanéser, roi d’Assyrie, monta contre Samarie et l’assiégea.

Bible Martin

2 Rois 18:9 - Or il arriva en la quatrième année du Roi Ezéchias, qui était la septième du règne d’Hosée fils d’Ela Roi d’Israël, que Salmanéser Roi des Assyriens monta contre Samarie, et l’assiégea.

Parole Vivante

2 Rois 18:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 18.9 - Or il arriva, la quatrième année du roi Ézéchias, qui était la septième d’Osée, fils d’Éla, roi d’Israël, que Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre Samarie et l’assiégea.

Grande Bible de Tours

2 Rois 18:9 - La quatrième année du roi Ézéchias, qui était la septième d’Osée, fils d’Éia, roi d’Israël, Salmanasar, roi des Assyriens, vint à Samarie, assiégea cette ville,

Bible Crampon

2 Rois 18 v 9 - La quatrième année du roi Ezéchias, qui était la septième année d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre Samarie et l’assiégea.

Bible de Sacy

2 Rois 18. 9 - La quatrième année du roi Ezéchias, qui était la septième d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, Salmanasar, roi des Assyriens, vint à Samarie, l’assiégea,

Bible Vigouroux

2 Rois 18:9 - La quatrième année du roi Ezéchias, qui était la septième d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, Salmanasar, roi des Assyriens, vint à Samarie et l’assiégea

Bible de Lausanne

2 Rois 18:9 - Il arriva, la quatrième année du roi Ezéchias, qui était la septième d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, que Sçalmanéser, roi d’Assur, monta contre Samarie et l’assiégea.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 18:9 - In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah, king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 18. 9 - In King Hezekiah’s fourth year, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and laid siege to it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 18.9 - And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 18.9 - En el cuarto año del rey Ezequías, que era el año séptimo de Oseas hijo de Ela, rey de Israel, subió Salmanasar rey de los asirios contra Samaria, y la sitió,

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 18.9 - anno quarto regis Ezechiae qui erat annus septimus Osee filii Hela regis Israhel ascendit Salmanassar rex Assyriorum Samariam et obpugnavit eam

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 18.9 - καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ βασιλεῖ Εζεκια αὐτὸς ἐνιαυτὸς ὁ ἕβδομος τῷ Ωσηε υἱῷ Ηλα βασιλεῖ Ισραηλ ἀνέβη Σαλαμανασσαρ βασιλεὺς Ἀσσυρίων ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ ἐπολιόρκει ἐπ’ αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 18.9 - Es geschah aber im vierten Jahr des Königs Hiskia (das war das siebente Jahr Hoseas, des Sohnes Elas, des Königs von Israel), da zog Salmanassar, der König von Assyrien, wider Samaria herauf und belagerte es.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 18:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !