Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 17:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 17:3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.

Parole de vie

2 Rois 17.3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, vient l’attaquer. Osée tombe sous son pouvoir et il lui paie une somme d’argent chaque année.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17. 3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.

Bible Segond 21

2 Rois 17: 3 - Salmanasar, le roi d’Assyrie, monta contre Osée, qui lui fut asservi et lui paya un tribut.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17:3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, vint l’attaquer et Osée lui fut assujetti et lui paya un tribut.

Bible en français courant

2 Rois 17. 3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, vint l’attaquer; Osée dut se soumettre à lui et lui payer une redevance annuelle.

Bible Annotée

2 Rois 17,3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti et il lui paya tribut.

Bible Darby

2 Rois 17, 3 - Shalmanéser, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée devint son serviteur, et lui envoya des présents.

Bible Martin

2 Rois 17:3 - Salmanéser Roi des Assyriens monta contre lui, et Hosée lui fut asservi, et il lui envoyait des présents.

Parole Vivante

2 Rois 17:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 17.3 - Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut.

Grande Bible de Tours

2 Rois 17:3 - Salmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée lui fut asservi, et lui payait tribut.

Bible Crampon

2 Rois 17 v 3 - Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée fut assujetti et lui paya tribut.

Bible de Sacy

2 Rois 17. 3 - Salmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée fut asservi à Salmanasar, roi des Assyriens, et lui payait tribut.

Bible Vigouroux

2 Rois 17:3 - Salmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée fut asservi à Salmanasar, roi des Assyriens, et il lui payait le tribut (des tributs).
[17.3 Voir 4 Rois, 18, 9 ; Tobie, 1, 2. ― Salmanasar, roi des Assyriens, successeur de Téglath-Phalasar et prédécesseur de Sargon, régna de 727 à 723 ou 722 avant Jésus-Christ. Dans les inscriptions assyriennes, Sargon s’attribue la prise de Samarie dont le siège avait été commencé par Salmanasar.]

Bible de Lausanne

2 Rois 17:3 - Contre lui monta Sçalmanéser, roi d’Assur, et Osée devint son esclave, et lui paya l’hommage.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 17:3 - Against him came up Shalmaneser king of Assyria. And Hoshea became his vassal and paid him tribute

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 17. 3 - Shalmaneser king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser’s vassal and had paid him tribute.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 17.3 - Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 17.3 - Contra éste subió Salmanasar rey de los asirios; y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 17.3 - contra hunc ascendit Salmanassar rex Assyriorum et factus est ei Osee servus reddebatque illi tributa

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 17.3 - ἐπ’ αὐτὸν ἀνέβη Σαλαμανασαρ βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ἐγενήθη αὐτῷ Ωσηε δοῦλος καὶ ἐπέστρεψεν αὐτῷ μαναα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 17.3 - Wider denselben zog Salmanassar, der König von Assyrien, herauf; und Hosea ward ihm untertan und zahlte ihm Tribut.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 17:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !