Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 13:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 13:6 - Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; ils s’y livrèrent aussi, et même l’idole d’Astarté était debout à Samarie.

Parole de vie

2 Rois 13.6 - Pourtant, ils continuent à commettre les mêmes péchés que la famille de Jéroboam, qui a entraîné le peuple d’Israël à pécher. Même le poteau sacré d’Achéra reste dressé à Samarie

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 13. 6 - Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; ils s’y livrèrent aussi, et même l’idole d’Astarté était debout à Samarie.

Bible Segond 21

2 Rois 13: 6 - Cependant, ils ne se détournèrent pas des péchés de la famille de Jéroboam qui avait fait pécher Israël, ils persistèrent sur cette voie ; le poteau d’Astarté était même dressé à Samarie.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 13:6 - Mais ils ne se détournèrent pas pour autant des péchés dans lesquels la maison de Jéroboam les avaient entraînés. Ils persistèrent dans cette voie ; le pieu sacré d’Achéra était même dressé à Samarie.

Bible en français courant

2 Rois 13. 6 - Pourtant ils ne cessèrent pas d’imiter les péchés de Jéroboam et de sa famille, car Jéroboam avait poussé le peuple d’Israël à pécher; même le poteau sacré de la déesse Achéra resta dressé à Samarie.

Bible Annotée

2 Rois 13,6 - Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam qui avait fait pécher Israël, ils y persévérèrent et même l’Astarté resta debout à Samarie.

Bible Darby

2 Rois 13, 6 - Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent ; et même l’ashère resta à Samarie.)

Bible Martin

2 Rois 13:6 - Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël ; mais ils y marchèrent, et même le bocage demeura debout à Samarie.

Parole Vivante

2 Rois 13:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 13.6 - Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qu’il avait fait commettre à Israël ; mais ils y marchèrent, et même l’emblème d’Ashéra subsista à Samarie,

Grande Bible de Tours

2 Rois 13:6 - Ils ne se retirèrent pas cependant des péchés de la maison de Jéroboam, qui fit pécher Israël, mais ils continuèrent d’y marcher ; et un bois sacré resta toujours à Samarie*.
C’était un bois consacré au culte d’Astarthé. (III Rois, XVI, 33.)

Bible Crampon

2 Rois 13 v 6 - Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent, et même l’aschérah resta debout à Samarie.

Bible de Sacy

2 Rois 13. 6 - Ils ne se retirèrent point néanmoins des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; mais ils continuèrent d’y marcher ; et le grand bois consacré aux idoles demeura toujours en Samarie.

Bible Vigouroux

2 Rois 13:6 - Néanmoins ils ne se retirèrent pas des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël, mais ils continuèrent d’y marcher ; car le bois sacré (même) demeura à Samarie.
[13.6 Le bois sacré. Voir Exode, note 34.13.]

Bible de Lausanne

2 Rois 13:6 - (Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent, et même l’Aschère resta debout à Samarie).

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 13:6 - Nevertheless, they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 13. 6 - But they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, which he had caused Israel to commit; they continued in them. Also, the Asherah pole remained standing in Samaria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 13.6 - Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 13.6 - Con todo eso, no se apartaron de los pecados de la casa de Jeroboam, el que hizo pecar a Israel; en ellos anduvieron; y también la imagen de Asera permaneció en Samaria.)

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 13.6 - verumtamen non recesserunt a peccatis domus Hieroboam qui peccare fecit Israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in Samaria

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 13.6 - πλὴν οὐκ ἀπέστησαν ἀπὸ ἁμαρτιῶν οἴκου Ιεροβοαμ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ ἐν αὐταῖς ἐπορεύθησαν καί γε τὸ ἄλσος ἐστάθη ἐν Σαμαρείᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 13.6 - Doch ließen sie nicht von den Sünden, zu denen das Haus Jerobeams Israel verführt hatte, sondern wandelten darin. Auch blieb die Aschera in Samaria stehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 13:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !