Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 11:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 11:7 - Vos deux autres divisions, tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat feront la garde de la maison de l’Éternel auprès du roi :

Parole de vie

2 Rois 11.7 - Les deux groupes de gardes qui ne sont pas de service le jour du sabbat viendront garder le temple, où le jeune roi se trouve.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 11. 7 - Vos deux autres divisions, tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat feront la garde de la maison de l’Éternel auprès du roi :

Bible Segond 21

2 Rois 11: 7 - Vos deux autres divisions, c’est-à-dire tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat, monteront la garde à la maison de l’Éternel vers le roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 11:7 - Vos deux autres compagnies, composées de tous ceux qui normalement ne sont pas de service le jour du sabbat, monteront aussi la garde au Temple de l’Éternel pour assurer la protection du jeune roi.

Bible en français courant

2 Rois 11. 7 - Vos deux autres compagnies, qui normalement ne sont pas en service le jour du sabbat, viendront garder le temple, où se trouve le jeune roi.

Bible Annotée

2 Rois 11,7 - Et quant à vous, les deux divisions de tous ceux qui sortent [de service] le jour du sabbat, vous monterez la garde de la maison de l’Éternel auprès du roi.

Bible Darby

2 Rois 11, 7 - Et les deux tiers d’entre vous, tous ceux qui sortent le jour du sabbat, feront la garde de la maison de l’Éternel, auprès du roi.

Bible Martin

2 Rois 11:7 - Et les deux compagnies d’entre vous qui sortez de semaine, feront le guet pour garder la maison de l’Éternel, auprès du Roi.

Parole Vivante

2 Rois 11:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 11.7 - Et vos deux compagnies qui sortent de semaine, feront la garde de la maison de l’Éternel auprès du roi.

Grande Bible de Tours

2 Rois 11:7 - Que les deux compagnies de votre corps qui sortiront de service fassent garde à la maison du Seigneur, auprès du roi.

Bible Crampon

2 Rois 11 v 7 - Et vos deux autres divisions, tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat, pour monter la garde à la maison de Yahweh auprès du roi,

Bible de Sacy

2 Rois 11. 7 - Quant à ceux qui sortiront de semaine, qu’ils se divisent en deux bandes, et qu’ils fassent garde à la maison du Seigneur, auprès du roi.

Bible Vigouroux

2 Rois 11:7 - Que vos deux divisions qui sortiront de service le jour du sabbat montent la garde à la maison du Seigneur auprès du roi.

Bible de Lausanne

2 Rois 11:7 - Et les deux portions parmi vous, tous ceux qui sortent [de service] le jour du sabbat, veilleront à la garde de la Maison de l’Éternel, auprès du roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 11:7 - And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the Lord on behalf of the king,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 11. 7 - and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 11.7 - And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 11.7 - Mas las dos partes de vosotros que salen el día de reposo tendréis la guardia de la casa de Jehová junto al rey.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 11.7 - duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus Domini circum regem

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 11.7 - καὶ δύο χεῖρες ἐν ὑμῖν πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος τὸ σάββατον καὶ φυλάξουσιν τὴν φυλακὴν οἴκου κυρίου πρὸς τὸν βασιλέα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 11.7 - Und die zwei andern Teile von euch, alle, die am Sabbat abtreten, sollen im Hause des HERRN um den König Wache halten.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 11:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !