Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 11:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 11:5 - Puis il leur donna ses ordres, en disant : Voici ce que vous ferez. Parmi ceux de vous qui entrent en service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi,

Parole de vie

2 Rois 11.5 - Ensuite, il leur donne les ordres suivants : « Parmi ceux qui commencent leur service le jour du sabbat, une équipe est chargée de garder le palais royal.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 11. 5 - Puis il leur donna ses ordres, en disant : Voici ce que vous ferez. Parmi ceux d’entre vous qui commencent leur service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi,

Bible Segond 21

2 Rois 11: 5 - Puis il leur donna les ordres suivants : « Voici ce que vous ferez. Parmi ceux d’entre vous qui prennent leur service le jour du sabbat, un tiers devra monter la garde au palais royal,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 11:5 - Puis il leur donna les ordres suivants : - Voici ce que vous allez faire : ce prochain sabbat, l’une de vos compagnies sera de service ; la première section monte d’ordinaire la garde au palais royal,

Bible en français courant

2 Rois 11. 5 - Ensuite il leur donna les ordres suivants: « Voici ce que vous allez faire: Une de vos compagnies entre en service le jour du sabbat; normalement la première section est chargée de garder le palais royal,

Bible Annotée

2 Rois 11,5 - Puis il leur donna ses ordres en disant : Voici ce que vous ferez : Un tiers d’entre vous qui entrez [en service] au sabbat, vous monterez la garde de la maison du roi,

Bible Darby

2 Rois 11, 5 - Et il leur commanda, disant : C’est ici ce que vous ferez : un tiers d’entre vous qui entrez le jour du sabbat, fera la garde de la maison du roi ;

Bible Martin

2 Rois 11:5 - Puis il leur commanda, en disant : [C’est] ici ce que vous ferez : La troisième partie d’entre vous qui entrez en semaine, fera la garde de la maison du Roi ;

Parole Vivante

2 Rois 11:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 11.5 - Puis il leur donna ce commandement : Voici ce que vous ferez : Un tiers d’entre vous qui entrez en semaine, fera la garde de la maison du roi ;

Grande Bible de Tours

2 Rois 11:5 - Et il leur donna cet ordre : Voici ce que vous devez faire :

Bible Crampon

2 Rois 11 v 5 - Puis il leur donna ses ordres, en disant : « Voici ce que vous ferez : Le tiers d’entre vous qui entre en service le jour du sabbat, pour monter la garde à la maison du roi,

Bible de Sacy

2 Rois 11. 5 - et il leur donna cet ordre : Voici ce que vous devez faire :

Bible Vigouroux

2 Rois 11:5 - Et il leur donna cet ordre : Voici ce que vous devrez faire.

Bible de Lausanne

2 Rois 11:5 - Et il leur commanda, en disant : Voici ce que vous ferez : le tiers d’entre vous qui entrez [en service] le jour du sabbat, fera la garde de la maison du roi ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 11:5 - And he commanded them, This is the thing that you shall do: one third of you, those who come off duty on the Sabbath and guard the king's house

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 11. 5 - He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath — a third of you guarding the royal palace,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 11.5 - And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king’s house;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 11.5 - Y les mandó diciendo: Esto es lo que habéis de hacer: la tercera parte de vosotros tendrá la guardia de la casa del rey el día de reposo.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 11.5 - et praecepit illis dicens iste sermo quem facere debetis

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 11.5 - καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς λέγων οὗτος ὁ λόγος ὃν ποιήσετε τὸ τρίτον ἐξ ὑμῶν εἰσελθέτω τὸ σάββατον καὶ φυλάξετε φυλακὴν οἴκου τοῦ βασιλέως ἐν τῷ πυλῶνι.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 11.5 - und zeigte ihnen den Sohn des Königs und gebot ihnen und sprach: Das ist es, was ihr tun sollt: Der dritte Teil von euch, die ihr am Sabbat antretet, soll Wache halten im Hause des Königs;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 11:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !